Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar waar de vlaamse hogescholen toegang " (Nederlands → Frans) :

(4) Daar waar de Vlaamse hogescholen toegang hebben tot VLIR-UOS-programma's, zijn de Franstalige hogescholen evenwel niet betrokken bij de CIUF-CUD-programma's.

(4) Les hautes écoles flamandes ont accès aux programmes du VLIR-UOS tandis que les hautes écoles francophones ne sont pas impliquées dans les programmes du CIUF-CUD.


Daar waar het Vlaamse Kruis is ingeschakeld in de Dringende Geneeskundige Hulpverlening (100-diensten) en de overheid de kosten draagt voor de communicatie wordt het Vlaamse Kruis niet uitgesloten.

Là où la Vlaamse Kruis est impliquée dans l’Aide Médicale Urgente (services 100) et les pouvoirs publics supportent les frais pour la communication, la Vlaamse Kruis n’est pas exclue.


Concluderend, meent de heer Laeremans dat de Franstaligen in Halle-Vilvoorde worden aangemoedigd om zich niet electoraal te integreren, daar waar de Vlaamse Brusselaars politiek monddood worden gemaakt, nota bene in hun eigen hoofdstad die tweetalig zou moeten zijn.

En conclusion, M. Laeremans estime que les francophones de l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde sont encouragés à ne pas s'intégrer sur le plan électoral, tandis que les Flamands de Bruxelles sont réduits au silence, qui plus est dans leur propre capitale qui devrait être bilingue.


De Franstalige invloed in die Commissie is predominant en gaat gepaard met een sterke behoudsgezindheid, daar waar de Vlaamse leden de regelgeving sterker willen hervormen en vereenvoudigen.

L'influence francophone au sein de cette commission est prédominante et se caractérise par un conservatisme important, alors que les membres flamands souhaitent une réforme et une simplification en profondeur de la réglementation.


De Franstalige invloed in die Commissie is predominant en gaat gepaard met een sterke behoudsgezindheid, daar waar de Vlaamse leden de regelgeving sterker willen hervormen en vereenvoudigen.

L'influence francophone au sein de cette commission est prédominante et se caractérise par un conservatisme important, alors que les membres flamands souhaitent une réforme et une simplification en profondeur de la réglementation.


onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele een aanzienlijke belasting voor de consument vormt; stelt vast dat hernieuwbare energie, dankzij deze subsidies, tot dusver alleen concurrerend is gebleken in bepaalde deelgebieden of i ...[+++]

souligne qu'à l'heure actuelle, les États membres utilisent un large éventail de mécanismes de soutien; souligne que ces mécanismes, en particulier lorsqu'ils sont bien conçus, ont conduit à une forte croissance mais que certains se sont avérés insuffisamment flexibles pour s'adapter à la baisse des coûts de certaines technologies et ont parfois créé des surcapacités qui font peser une charge financière sur les consommateurs; se réjouit de constater que ces subventions ont rendu certaines énergies renouvelables compétitives par rapport aux méthodes de production conventionnelles dans certains domaines, par exemple dans des situations g ...[+++]


Er moet echter een niet-discriminerende toegang worden gewaarborgd tot spooraansluitingen en zijlijnen, ongeacht tot wiens eigendom die behoren, daar waar zij noodzakelijk zijn voor het verkrijgen van toegang tot voorzieningen die essentieel zijn voor de verrichting van vervoersdiensten en daar waar zij meer dan één eindgebruiker bedienen of kunnen bedienen.

Un accès non discriminatoire aux embranchements devrait cependant être garanti, quel que soit leur propriétaire, lorsqu'ils sont nécessaires pour avoir accès à des installations de service qui sont essentielles pour la fourniture de services de transport et lorsqu'ils desservent ou peuvent desservir plus d'un client final.


De studenten die in het kader van internationale mobiliteit en uitwisselingen, een deel van hun opleiding in een Vlaamse universiteit of hogeschool volgen, maar daar niet ingeschreven zijn, hebben toegang tot studentenvoorzieningen die verbonden zijn aan de plaats waar ze dat onderdeel van hun opleiding volgen.

Les étudiants qui, dans le cadre de la mobilité internationale et des échanges, suivent une partie de leur formation auprès d'une université ou d'un institut supérieur en Flandre sans y être inscrit, ont accès aux services aux étudiants liés à l'endroit où ils suivent cette subdivision de leur formation.


Daar waar in regelgevende teksten sprake is van « na of op advies van de Vlaamse Interuniversitaire Raad » of « na of op advies van de Vlaamse Hogescholenraad » of « op voorstel van de Vlaamse Interuniversitaire Raad » of « op voorstel van de Vlaamse Hogescholenraad », moeten deze bewoordingen vanaf 1 januari 2010 gelezen worden als « na of op advies van de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad » of « op voorstel van de Vlaamse Universiteiten en H ...[+++]

où il est question, dans des textes réglementaires, de " après ou sur avis du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou " après ou sur avis du Vlaamse Hogescholenraad" ou " sur la proposition du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou " sur la proposition du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou " sur la proposition du Vlaamse Hogescholenraad" , ces termes doivent être lus, à partir du 1 janvier 2010, comme " après ou sur avis du Vlaams ...[+++]


Verder in het ontwerp wordt dan nogmaals " toegang" gebruikt, daar waar ook de mededeling daaronder begrepen is (art. 1, laatste lid, in fine) terwijl in artikel 2, tweede lid, 2|My van " mededeling" sprake is, daar waar net zo goed " toegang" gebruikt had kunnen worden.

Le terme « accès » est encore utilisé plus loin dans le projet, laissant sous-entendre que la communication en fait partie (article 1, dernier alinéa, in fine) alors qu'à l'article 2, alinéa 2, 2°, il est question de « communication », et ce, alors que le terme « accès » aurait très bien pu être utilisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar waar de vlaamse hogescholen toegang' ->

Date index: 2022-08-29
w