Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intellectuele en industriële eigendom
Recht van vrij verrichten van diensten
Vrij verkeer van diensten
Vrij verrichten van diensten
Vrije dienstverrichting
Vrijheid tot het verrichten van diensten

Traduction de «daar vrij diensten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]


recht van vrij verrichten van diensten

droit de libre prestation de services


vrij verrichten van diensten

libre prestation de services


Intellectuele en industriële eigendom | vrijheid van vestiging en vrij verrichten van diensten,met name op het gebied van de gereglementeerde beroepen en de media

médias | Propriété intellectuelle et industrielle-Liberté d'établissement et prestation de services,notamment dans le domaine des professions réglementées


vrij verrichten van diensten | vrije dienstverrichting

libre prestation de services


Werkgroep Recht van vestiging en vrij verrichten van diensten - Algemene vraagstukken

Groupe de travail Droit d'établissement et libre prestation des services - Problèmes généraux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Krachtens Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten is het beleggingsondernemingen waaraan door de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst vergunning is verleend en waarop door deze autoriteiten toezicht wordt gehouden, toegestaan in andere lidstaten bijkantoren te vestigen en daar vrij diensten te verrichten.

(4) La directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers permet aux entreprises d'investissement agréées et surveillées par les autorités compétentes de leur État membre d'origine d'établir des succursales et de fournir librement leurs services dans d'autres États membres.


in Straatsburg: de aankoop van het Vaclav Havel-gebouw om daar de diensten van de Ombudsman onder te brengen en zo kantoorruimte vrij te maken voor de leden in de centrale gebouwen,

à Strasbourg: l'achat du bâtiment Vaclav-Havel pour y reloger les services du Médiateur et libérer ainsi des surfaces pour les députés dans les bâtiments centraux;


- in Straatsburg: de aankoop van het Vaclav Havel-gebouw om daar de diensten van de Ombudsman onder te brengen en zo kantoorruimte vrij te maken voor de leden in de centrale gebouwen,

− à Strasbourg: l’achat du bâtiment Vaclav-Havel pour y reloger les services du Médiateur et libérer ainsi des surfaces pour les députés dans les bâtiments centraux;


Die situatie druist uiteraard in tegen de geest van vrij verkeer van goederen, personen en diensten; trouw aan haar opdracht en reputatie wil de Commissie daar dan ook de strijd mee aanbinden.

Il s'agit évidemment d'une situation contraire à l'esprit de libre circulation des biens, des personnes et des services que la Commission, fidèle à sa mission et à sa réputation, souhaite combattre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) « beoefenaars van een vrij beroep » : natuurlijke personen uit de EG of de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten die daar als zelfstandige dienstverlener gevestigd zijn, geen commerciële aanwezigheid op het grondgebied van de andere partij hebben en een degelijk (« bona fide ») contract (anders dan via een uitzendbureau als bedoeld in CPC 872) hebben gesloten voor de verlening van diensten aan een eindverbruiker op het grondgeb ...[+++]

e) « professionnel indépendant » une personne physique de la partie CE ou des États signataires du CARIFORUM assurant la fourniture d'un service et établie en tant que travailleur indépendant sur le territoire de la partie CE ou d'un État signataire du CARIFORUM, qui n'a pas de présence commerciale sur le territoire de l'autre partie et qui a conclu un contrat valable (autrement que par l'intermédiaire d'une agence, au sens du groupe 872 de la CPC) en vue de fournir des services à un consommateur final résidant dans l'autre partie, contrat nécessitant sa présence temporaire sur le territoire de cette autre partie afin d'exécuter le contr ...[+++]


e) « beoefenaars van een vrij beroep » : natuurlijke personen uit de EG of de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten die daar als zelfstandige dienstverlener gevestigd zijn, geen commerciële aanwezigheid op het grondgebied van de andere partij hebben en een degelijk (« bona fide ») contract (anders dan via een uitzendbureau als bedoeld in CPC 872) hebben gesloten voor de verlening van diensten aan een eindverbruiker op het grondgeb ...[+++]

e) « professionnel indépendant » une personne physique de la partie CE ou des États signataires du CARIFORUM assurant la fourniture d'un service et établie en tant que travailleur indépendant sur le territoire de la partie CE ou d'un État signataire du CARIFORUM, qui n'a pas de présence commerciale sur le territoire de l'autre partie et qui a conclu un contrat valable (autrement que par l'intermédiaire d'une agence, au sens du groupe 872 de la CPC) en vue de fournir des services à un consommateur final résidant dans l'autre partie, contrat nécessitant sa présence temporaire sur le territoire de cette autre partie afin d'exécuter le contr ...[+++]


In zijn arrest van heden stelt het Hof vast dat het begrip „vrij verrichten van diensten” in de standstillclausule van het Aanvullend Protocol niet de passieve vrijheid van dienstverrichting omvat, te weten de vrijheid van Turkse staatsburgers om zich als ontvangers van diensten naar een lidstaat te begeven om daar een dienst te ontvangen.

Par son arrêt de ce jour, la Cour constate que la notion de « libre prestation des services » contenue dans la clause de « standstill » du protocole additionnel n’englobe pas la libre prestation de services passive, à savoir la liberté pour les ressortissants turcs, destinataires de services, de se rendre dans un État membre pour y bénéficier d’une prestation de service.


(2) Een van de doelstellingen van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten is beleggingsondernemingen waaraan door de bevoegde autoriteiten van hun l ids taat van herkomst vergunning is verleend en waarop door deze autoriteiten toezicht wordt gehouden, toe te staan in andere lidstaten bijkantoren te vestigen en daar vrij diensten te verrichten.

(2) L'un des objectifs de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers , consiste à permettre aux entreprises d'investissement agréées et surveillées par les autorités compétentes de leur État membre d'origine d'établir des succursales et de fournir librement leurs services dans d'autres États membres.


De toekenning en de instandhouding van een exclusief recht om bepaalde diensten te verrichten kan strijdig zijn met het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder met de bepalingen over de vrije vestiging en het vrij verrichten van diensten, als ondernemingen uit andere lidstaten zich niet in de betrokken lidstaat mogen vestigen en daar niet dezelfde diensten mogen verrichten.

Accorder et conserver le droit exclusif de fournir certains services pourrait contrevenir à la législation communautaire et en particulier aux règles sur la liberté d'établissement dans la libre circulation des services, dans la mesure ou des entreprises d'autres États membres ne peuvent elles-mêmes s'établir dans l'État membre concerné et fournir les mêmes services.


De Commissie is van oordeel dat het opleggen van deze financiële bijdragen aan bouwondernemingen die in andere lidstaten gevestigd zijn (in dit specifieke geval in Luxemburg) en daar al voor soortgelijke regelingen voor dezelfde werknemers en voor dezelfde perioden betalen, een ongerechtvaardigde belemmering vormt voor het vrij verrichten van diensten en in strijd is met artikel 59 van het EG-Verdrag.

La Commission considère que l'obligation de verser ces cotisations imposée aux entreprises de construction établies dans d'autres États membres (au Luxembourg dans l'affaire en cause), qui y cotisent déjà à des régimes équivalents pour les mêmes travailleurs et pour les mêmes périodes, constitue une entrave injustifiée à la libre prestation des services contraire à l'article 59 du traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar vrij diensten' ->

Date index: 2023-04-23
w