Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar twaalf jaar » (Néerlandais → Français) :

De tweede paragraaf :beoogt de minderjarigen die de leeftijd van twaalf jaar nog niet hebben bereikt, daar waar paragraaf 3 betrekking heeft op de minderjarigen die de leeftijd van twaalf jaar wel al hebben bereikt.

Le paragraphe 2 vise les mineurs de moins de douze ans, tandis que le paragraphe 3 concerne les mineurs de plus de douze ans.


Thans eindigt de opdracht van de ONE statutair wanneer het kind zeven jaar wordt, daar waar de subsidies in het kader van de buitenschoolse opvang worden toegekend tot de leeftijd van twaalf jaar.

En vertu des statuts, la mission de l'O.N.E. prend actuellement fin lorsque l'enfant atteint l'âge de sept ans, alors que les subsides dans le cadre de l'accueil extra-soclaire sont octroyés jusqu'à l'âge de douze ans.


In de Franse Gemeenschap is de ONE slechts bevoegd voor de kinderen van nul tot zes jaar. Daar ontbreekt met andere woorden in zekere mate nog een reglementering specifiek voor buitenschoolse opvang, die betrekking heeft op de kinderen van drie tot twaalf jaar.

En Communauté française, l'O.N.E. n'est compétent que pour les enfants de zéro à six ans, ce qui veut dire que l'on n'y dispose pas encore d'une réglementation spécifique pour l'accueil extrascolaire qui concerne les enfants de trois à douze ans.


In de Franse Gemeenschap is de ONE slechts bevoegd voor de kinderen van nul tot zes jaar. Daar ontbreekt met andere woorden in zekere mate nog een reglementering specifiek voor buitenschoolse opvang, die betrekking heeft op de kinderen van drie tot twaalf jaar.

En Communauté française, l'O.N.E. n'est compétent que pour les enfants de zéro à six ans, ce qui veut dire que l'on n'y dispose pas encore d'une réglementation spécifique pour l'accueil extrascolaire qui concerne les enfants de trois à douze ans.


Thans eindigt de opdracht van de ONE statutair wanneer het kind zeven jaar wordt, daar waar de subsidies in het kader van de buitenschoolse opvang worden toegekend tot de leeftijd van twaalf jaar.

En vertu des statuts, la mission de l'O.N.E. prend actuellement fin lorsque l'enfant atteint l'âge de sept ans, alors que les subsides dans le cadre de l'accueil extra-soclaire sont octroyés jusqu'à l'âge de douze ans.


Producenten en lidstaten worden tot de orde geroepen en aangespoord zo snel mogelijk actie te ondernemen, temeer daar ze inmiddels meer dan twaalf jaar de tijd hebben gehad om aan de wetgeving te voldoen.

Les producteurs et les États membres sont rappelés à l’ordre pour agir au plus vite. D’autant qu’ils auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation.


Eerlijk gezegd had ik van haar ook niets anders verwacht. Mijn fractie stelt met voldoening vast dat er in Bosnië-Herzegovina een duidelijk ontwikkelingsproces aan de gang is en ons inziens is het daar twaalf jaar na Dayton ook de hoogste tijd voor. Het is eveneens de hoogste tijd dat de plaatselijke politici meer verantwoordelijkheid op zich nemen en - ongeacht hun etnische achtergrond - voor een gemeenschappelijk Bosnië-Herzegovina opkomen. Ze moeten er nu eindelijk mee ophouden de doelstellingen, die ze tijdens de oorlog niet hebben bereikt, met verbale aanvallen te verwezenlijken.

Pour être honnête, nous ne pouvions guère attendre autre chose de sa part. Mon groupe salue les signes d’un processus de changement en Bosnie-et-Herzégovine, même s’il faut souligner qu’il était grand temps, douze ans après Dayton. Il est également grand temps que les responsables politiques locaux endossent une plus grande responsabilité et que - quelle que soit leur origine ethnique - ils optent pour une Bosnie-et-Herzégovine commune et cessent enfin de tenter d’obtenir par des attaques verbales ce qu’ils n’ont pu obtenir par la guerre.


Ofschoon het voorstel (om louter technische redenen) voorziet in uitzonderingsregels voor kinderen onder de twaalf jaar zijn wij van oordeel dat het niet doordringt tot de kern van de zaak, namelijk het gebruik van biometrische gegevens - met name van kinderen - en de harmonisatie ervan op Europees niveau in het kader van het overdreven veiligheidsbeleid van de Europese Unie (temeer daar de afgifte van paspoorten onder de bevoegdheid van de lidstaten valt).

Bien que la proposition prévoie des règles d’exemption pour les enfants de moins de 12 ans (une décision basée sur des aspects purement techniques), nous considérons qu’elle ne traite pas de la question fondamentale, à savoir l’utilisation de données biométriques, en l’occurrence relatives aux enfants, et son harmonisation au niveau de l’UE (en particulier alors que la délivrance des passeports relève de la compétence de chaque État membre) dans le contexte de sa politique de sécurité.


3. stelt vast dat het EGA-Verdrag gedurende twaalf jaar vanaf de toetreding van Denemarken in 1973 tot de inwerkingtreding op 1 januari 1985 van het Verdrag houdende wijziging van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen voor wat Groenland betreft, van toepassing is geweest op Groenland. Daar laatstgenoemde verdrag echter geen terugwerkende kracht heeft, blijft het koninkrijk Denemarken gebonden aan bestaande wettelijke verplichtingen in verband met gebeurtenissen die zich vóór 1 januari 1985 heb ...[+++]

3. fait observer que le traité CEEA fut d'application au Groenland pendant douze ans, depuis l'adhésion du Danemark en 1973 jusqu'à l'entrée en vigueur, le 1 janvier 1985, du traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le Groenland; estime toutefois que, puisque ce dernier traité n'a pas d'effet rétroactif, le Royaume de Danemark reste tenu d'honorer toute obligation juridique existante se rapportant à des faits survenus dans le territoire groenlandais avant le 1 janvier 1985 et est d'avis, de surcroît, que les suites de l'accident aérien de 1968 pour la santé de l'homme ne se cantonnent pas au ...[+++]


3. stelt vast dat het Euratom-Verdrag gedurende twaalf jaar vanaf de toetreding van Denemarken in 1973 tot de inwerkingtreding op 1 januari 1985 van het Verdrag houdende wijziging van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen voor wat Groenland betreft, van toepassing is geweest op Groenland; is van mening dat laatstgenoemde verdrag echter geen terugwerkende kracht heeft, en het koninkrijk Denemarken gebonden blijft aan bestaande wettelijke verplichtingen in verband met gebeurtenissen die zich vóór 1 januari 1985 hebben voorgedaan op het grondgebied van Groenland; dat voorts de gevolgen van het vli ...[+++]

3. fait observer que le traité Euratom fut d'application au Groenland pendant douze ans, depuis l'adhésion du Danemark en 1973 jusqu'à l'entrée en vigueur, le 1 janvier 1985, du traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le Groenland; estime toutefois que, puisque ce dernier traité n'a pas d'effet rétroactif, le Royaume de Danemark reste tenu d'honorer toute obligation juridique existante se rapportant à des faits survenus dans le territoire groenlandais avant le 1 janvier 1985 et est d'avis, de surcroît, que les suites de l'accident aérien de 1968 pour la santé de l'homme ne se cantonnent pas ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar twaalf jaar' ->

Date index: 2021-07-16
w