Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar tot dusver weinig tegen " (Nederlands → Frans) :

Het gebruik van gifaas is in Griekenland wijdverbreid, en in strijd met de vogelrichtlijn (Richtlijn 2009/147/EG) en de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) is daar tot dusver weinig tegen gedaan.

L’utilisation d’appâts empoisonnés est très répandue en Grèce et aucune mesure n’a été prise à ce jour, contrairement à ce qui est exigé par la directive «Oiseaux» (directive 2009/147/CE) et «Habitats» (directive 92/43/CEE du Conseil).


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


F. overwegende dat sinds juli 2013 naar schatting 1 400 demonstranten zijn omgekomen ten gevolge van buitensporig en willekeurig geweld van de veiligheidstropen, zoals op 2 januari 2015 toen de veiligheidstroepen twee mensen doodschoten bij het gewelddadig uiteendrijven van demonstranten die hun steun betuigden aan de Moslim Broederschap in de Matariya-wijk van Caïro; overwegende dat bij het stelselmatig en wijd en zijd verbreide afslachting van minstens 1 150 pro-Morsi betogers door Egyptische veiligheidstroepen in juli en augustus ...[+++]

F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré ...[+++]


Zoals we weten komt er bij de opwekking van kernenergie praktisch geen CO2 vrij en ik ben ervan overtuigd dat deze vorm van energie vroeg of laat zelfs zijn weg zal vinden in lidstaten die daar tot dusver eerder om ideologische dan om pragmatische redenen tegen waren.

Comme nous le savons, l’énergie nucléaire ne génère pratiquement pas d’émissions de CO2 et je suis convaincu que tôt ou tard, elle trouvera sa place même au sein des États membres qui ont jusqu’à présent été contre cette technologie, pour des raisons idéologiques plus que pragmatiques.


Zoals we weten komt er bij de opwekking van kernenergie praktisch geen CO2 vrij en ik ben ervan overtuigd dat deze vorm van energie vroeg of laat zelfs zijn weg zal vinden in lidstaten die daar tot dusver eerder om ideologische dan om pragmatische redenen tegen waren.

Comme nous le savons, l’énergie nucléaire ne génère pratiquement pas d’émissions de CO2 et je suis convaincu que tôt ou tard, elle trouvera sa place même au sein des États membres qui ont jusqu’à présent été contre cette technologie, pour des raisons idéologiques plus que pragmatiques.


10. vindt de 60 miljoen EUR die tot dusver aan het wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering is toegezegd jammerlijk weinig; roept de Commissie op tot het vaststellen van een financieringsdoel voor de lange termijn voor het wereldwijd bondgenootschap van ten minste 2 miljard EUR per jaar in 2010 en 5 à 10 miljard EUR per jaar in 2020;

10. estime que le budget de 60 millions d'euros affecté à l'Alliance est cruellement insuffisant; demande à la Commission de fixer un objectif de financement à long terme d'au moins 2 milliards d'euros par an d'ici 2010 et de 5 à 10 milliards d'euros par an d'ici 2020;


23. neemt kennis van de aan de lidstaten gerichte aansporing om snellere vooruitgang te boeken bij het realiseren van de doelstellingen van het protocol van Kyoto, maar ziet tot dusver weinig aanwijzingen dat de politieke wil zou bestaan om deze verplichtingen serieus te nemen; verwacht dat er tegen het voorjaar van 2004 zichtbare vooruitgang zal kunnen worden waargenomen;

23. prend acte de l'invitation faite aux États membres d'accélérer les progrès réalisés pour atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto mais constate jusqu'à présent le peu de volonté politique à satisfaire réellement à ces engagements; espère pouvoir constater des progrès plus sensibles d'ici le printemps 2004;


Tegen deze achtergrond is het teleurstellend te moeten opmerken dat het tempo van verdere hervormingen in 2002 traag bleef en dat tot dusver weinig erop wijst dat rekening is gehouden met de waarschuwing in de GREB 2002 dat het hervormingsstempo moet worden opgevoerd om de doelstellingen van Lissabon te halen, een boodschap die nadien werd herhaald in het ontwerp voor het gezamenlijk werkgelegenheidsverslag.

Dans ce contexte il est regrettable de constater que les réformes n'ont avancé que lentement en 2002. D'autre part, presque rien n'indique pour l'instant que l'appel des GOPE 2002 à passer à la vitesse supérieure pour atteindre les objectifs de Lisbonne (un message réitéré dans le rapport conjoint sur l'emploi) ait été entendu.


Slechts vijf lidstaten verklaren dat zij op grond van artikel 3, lid 5, bepalingen zijn blijven toepassen[16]. Een lidstaat[17] heeft bijvoorbeeld bepalingen aangemeld inzake televisiereclame, die met het oog op de bescherming van minderjarigen uitvoering geven aan de richtlijn audiovisuele mediadiensten[18]. Een andere lidstaat heeft nagelaten een restrictieve bepaling betreffende verkoop aan huis aan te melden[19]. Dat tot dusver zo weinig lidstaten van artikel 3, lid 5, gebruik hebben gemaakt, kan misschien worden verklaard door het feit ...[+++]

Seuls cinq États membres affirment avoir maintenu des règles relevant de l’article 3, paragraphe 5[16]. Un État membre[17] a ainsi notifié des dispositions relatives à la publicité télévisée destinées à protéger les mineurs, dans le cadre de la transposition de la directive «Services de médias audiovisuels»[18]. Un autre a omis de notifier une mesure restrictive ayant trait au démarchage à domicile[19]. La réticence à abroger certaines mesures nationales (d’ici le 12 juin 2013) pourrait expliquer pourquoi si peu d’États membres ont, jusqu’à présent, fait usage de l’article 3, paragraphe 5.


( 39 ) Daar Telefónica tot dusver een gediversifieerd aankoopbeleid is blijven voeren, is het weinig waarschijnlijk dat de nieuwe combinatie dezelfde marktaandelen zal behouden als die welke de partijen als concurrenten hadden .

(36) Telefonica ayant maintenu une politique d'achat diversifiée jusqu'à présent, il est peu probable que la nouvelle société garde les mêmes parts de marché que celles détenues par les parties lorsqu'elles étaient en concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar tot dusver weinig tegen' ->

Date index: 2022-05-24
w