Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Beslissende eed
Daar de doelstellingen van …
Neventerm
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «daar op beslissende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.




het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— de aanwezigheid van de voorzitter van het Vast Comité P is eveneens gerechtvaardigd daar de gegevens van de politiediensten een beslissend beoordelingselement kunnen uitmaken in het kader van veiligheidsonderzoeken en veiligheidsverificaties;

— la présence du président du Comité permanent P se justifie également, car les données des services de police peuvent constituer un élément déterminant d'appréciation dans le cadre des enquêtes et des vérifications de sécurité;


De karakterisering « animal rationale » van Aristoteles en Thomas, de « roseau qui pense » van Pascal, de mens waar « Selbstbewusstsein » « Selbstzweck » wordt bij Kant, het wezen « dat niet moet, maar wil », van Schiller, « het dier dat beloven, liegen en folteren kan » van Schopenhauer, « het vererende dier » van Nietzsche, « dat neen kan zeggen » van Scheler, « the tool making animal » van Franklin, het Dasein tussen « Geworfenheit » en « Entwurf », van Heidegger, of dat geen Ich kan zijn zonder een Du, van Buber, enz.; al deze « beslissende » kenmerken zijn niet toepasselijk op een pasgeboren baby en evenmin op een zwaar demente gri ...[+++]

Les caractérisations telles que « animal rationale » chez Aristote et Thomas, « roseau pensant » chez Pascal, l'être où le « Selbstbewusstsein » devient « Selbstzweck » chez Kant, l'être qui « ne doit pas mais veut » de Schiller, « l'animal qui sait promettre, mentir et torturer » de Schopenhauer, « la bête qui sait vénérer » de Nietzsche, qui « sait dire non » de Scheler, le tool making animal » de Franklin, le « Dasein » entre « Geworfenheit » et « Entwurf » de Heidegger, ou celui qui ne peut être « Je » sans un « Tu » de Buber, etc.


« Die » wet kan des te moeilijker vastgesteld worden daar artikel 58, § 2, van het ontwerp zijnerzijds een beslissende rol toebedeelt aan een aanknopingscriterium waarin de artikelen 43 tot 54 van het ontwerp niet voorzien, te weten de plaats waar de relatie wordt aangegaan.

« Cette » loi est d'autant moins facile à déterminer que l'article 58, § 2, du projet attribue pour sa part un rôle prépondérant à un critère de rattâchement qui n'est pas retenu par les articles 43 à 54 du projet et qui est le lieu de conclusion.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners van mening zijn dat het feit dat de gemeenteraad Lasne in 2000 besloot de ontsluiting van het gemeentelijk overleggebied op haar grondgebied te bevriezen in het kader van het gemeentelijk structuurplan dat ze uitwerkte niet als beslissend element in beeld komt voor de keuze van het aangewezen gebied daar de optie die een stabiele bevolking beoogde hen vandaag de dag moeilijk na te streven lijkt, rekening houdend met de demografische perspectieven die de recentste onderzoeken bevestigen;

Considérant que des réclamants estiment que le fait que le conseil communal de Lasne ait décidé en 2000 de geler la mise en oeuvre des zones d'aménagement communal concerté situées sur le territoire communal dans le cadre de l'élaboration du schéma de structure communal n'est pas un élément déterminant pour justifier le choix de la zone retenue dès lors que l'option qui visait à préserver une population stable leur paraît difficile à maintenir aujourd'hui compte tenu des perspectives démographiques que les études les plus récentes confirment;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door zijn strategisch belang staat Egypte centraal in deze evolutie en de gebeurtenissen daar kunnen beslissende gevolgen hebben voor de overige landen in de regio.

En raison de son importance stratégique, l’Égypte est au cœur de ce changement et, quoi qu’il arrive dans ce pays, ces événements auront une influence déterminante sur les autres pays de la région.


53. moedigt de autoriteiten aan de lang verwachte bekendmaking van de namen van de bij de voormalige Joegoslavische geheime diensten aangesloten agenten te voltooien, daar deze openbaarmaking een beslissende stap is om met het communistische verleden te breken; verzoekt om een uitgebreider mandaat voor de commissie Gegevensverificatie en pleit er met name voor dat de commissie haar bevindingen in volledige onafhankelijkheid rechtstreeks aan het publiek openbaar kan maken, en dat alle relevante documenten definitief in haar gebouwen worden ondergebracht;

53. encourage les autorités à mener à son terme la divulgation tant attendue des noms des agents affiliés aux anciens services secrets yougoslaves, cette révélation constituant une avancée décisive dans la rupture avec le passé communiste; encourage le renforcement du mandat du comité de vérification des données, notamment l'indépendance qui lui permet de dévoiler directement ses conclusions au public et le transfert permanent de tous les documents nécessaires dans ses locaux;


Bovendien volgt duidelijk uit de gezamenlijke lezing van het tweede en het derde lid van diezelfde paragraaf dat de verplichting voor de vreemdeling " die vervoegd wordt" om het bewijs te leveren dat hij beschikt over toereikende, stabiele en regelmatige bestaansmiddelen, in de gevallen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 4° tot 7°, alleen geldt in de situatie omschreven in punt 6°, daar de woorden " en outre" in de Franse lezing van die bepaling in dat verband beslissend zijn.

De plus, il ressort clairement de la lecture combinée des alinéas 2 et 3 du même paragraphe que l'obligation, pour l'étranger rejoint, d'apporter la preuve de moyens de subsistance stables, réguliers et suffisants n'existe, dans les cas visés au paragraphe 1, alinéa 1, 4° à 7°, que dans celui prévu au 6°, les mots " en outre" étant à cet égard décisifs.


- de aanwezigheid van de voorzitter van het Vast Comité P is eveneens gerechtvaardigd daar de gegevens van de politiediensten een beslissend beoordelingselement kunnen uitmaken in het kader van veiligheidsonderzoeken en veiligheidsverificaties;

- la présence du président du Comité permanent P se justifie également, car les données des services de police peuvent constituer un élément déterminant d'appréciation dans le cadre des enquêtes et des vérifications de sécurité;


Daar komt bij dat de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Cotonou beslissend zal zijn, te meer daar het een kaderovereenkomst betreft die zich uitstrekt over een periode van twintig jaar en veel ruimte overlaat voor onderhandelingen in een later stadium (om de vijf jaar herziening van de overeenkomst en het financieel kader; vaststelling van een nieuw handelsregime vóór 2008).

De plus, l'application de l'accord de Cotonou va être déterminante, d'autant plus que c'est un accord cadre signé pour 20 ans, qui laisse une grande marge de manœuvre à des négociations ultérieures (révision de l'accord et de l'enveloppe financière tous les 5 ans; nouveau régime commercial à déterminer d'ici 2008).


Behalve voor de vaststelling van het arbeidsreglement - waarvoor, bij tegenstrijdigheid van de standpunten van de vertegenwoordigde geledingen, is voorzien in een beslissend optreden van het centraal paritair comité - wordt door de onderhandelingsbevoegdheid van de lokale comités op geen enkele wijze afbreuk gedaan aan de beslissingsbevoegdheid van de inrichtende macht, te meer daar de decreetgever zelf heeft erkend dat « instemmingsrecht verlenen aan onderhandelingscomités zou indruisen tegen artikel 24 van de grondwet die de vrijhei ...[+++]

A l'exception de la fixation du règlement de travail - pour lequel, en cas de divergence entre les parties représentées, il est prévu que c'est le comité paritaire central qui peut décider - la compétence de négociation des comités locaux ne porte en aucune manière atteinte à la compétence de décision du pouvoir organisateur, d'autant que le législateur décrétal a lui-même reconnu qu'« accorder le droit d'approbation aux comités de négociation irait à l'encontre de l'article 24 de la Constitution qui garantit la liberté d'enseignement pour les organisateurs » (Doc., Conseil flamand, 1994-1995, n° 703/1, p. 7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar op beslissende' ->

Date index: 2021-04-28
w