Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Daar de doelstellingen van …
Neventerm
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «daar ongemakkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneuro ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb er nota van genomen dat ik met mijn standpunt in de minderheid ben, maar dat betekent niet dat ik me daar ongemakkelijk bij voel.

J’ai bien pris acte du fait que ma position est minoritaire, pour autant, je ne me sens pas mal à l’aise.


Afgelopen jaar hadden we al economische groei in de Europese Unie – niet in elke lidstaat trouwens – en daar begint het tweede deel van de ongemakkelijke waarheid.

L’année dernière, nous avions déjà enregistré une croissance économique dans l’ensemble de l’Union européenne – mais pas dans tous les États membres -, et voilà la deuxième partie de cette triste vérité.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb eerlijk gezegd geen poging gedaan om te verhullen dat ik me ongemakkelijk voel bij deze kwestie en bij deze situatie, daar ik werkelijk denk dat het om een belangrijke kwestie gaat.

– (ES) Monsieur le Président, la vérité est que je n’ai pas essayé de vous cacher ma gêne face à cette question et à cette situation, parce qu’en réalité je crois que nous nous trouvons devant un problème important.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het feit dat wijzigingen aangebracht moeten worden in de bepalingen betreffende de financiering van de loonsverhogingen die het gevolg zijn van de opwaardering van de ongemakkelijke uren, daar de berekeningswijze tot verdeling van de euro 473.485,40 die voor de financiering van die loonsverhogingen bestemd zijn na evaluatie ongeschikt bevonden werd;

Vu l'urgence spécialement motivée de modifier les dispositions relatives au financement des augmentations salariales résultant de la valorisation des heures inconfortables, l'évaluation de la méthode de calcul chargée de répartir les euro 473.485,40 réservés au financement desdites augmentations ayant conclu à l'inadéquation de ladite méthode;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het feit dat wijzigingen aangebracht moeten worden in de bepalingen betreffende de financiering van de loonsverhogingen die het gevolg zijn van de opwaardering van de ongemakkelijke uren, daar de berekeningswijze tot verdeling van de euro 10.550.303,92 die voor de financiering van die loonsverhogingen bestemd zijn na evaluatie ongeschikt bevonden werd;

Vu l'urgence spécialement motivée de modifier les dispositions relatives au financement des augmentations salariales résultant de la valorisation des heures inconfortables, l'évaluation de la méthode de calcul chargée de répartir les euro 10.550.303,92 réservés au financement desdites augmentations ayant conclu à l'inadéquation de ladite méthode;


Ik zeg ook niet uit nostalgie of uit een soort valse romantiek dat we terug moeten naar de tijd van toen. Maar het zorgt wel voor een, laat ik zeggen ongemakkelijk gevoel over de onzekere toekomst van veel mensen die nu bij de post werken, die daar trots op zijn of mensen die trots zijn op hun postbode.

Ce n’est pas par nostalgie ou par un romantisme déplacé que je vous conjure de revenir à cette époque, mais j’ai - comment dire - un sentiment déplaisant vis-à-vis de l’avenir incertain des nombreuses personnes qui travaillent actuellement dans le secteur postal et qui en sont fières, ou des personnes qui sont fières de leurs facteurs.


Ik zeg ook niet uit nostalgie of uit een soort valse romantiek dat we terug moeten naar de tijd van toen. Maar het zorgt wel voor een, laat ik zeggen ongemakkelijk gevoel over de onzekere toekomst van veel mensen die nu bij de post werken, die daar trots op zijn of mensen die trots zijn op hun postbode.

Ce n’est pas par nostalgie ou par un romantisme déplacé que je vous conjure de revenir à cette époque, mais j’ai - comment dire - un sentiment déplaisant vis-à-vis de l’avenir incertain des nombreuses personnes qui travaillent actuellement dans le secteur postal et qui en sont fières, ou des personnes qui sont fières de leurs facteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar ongemakkelijk' ->

Date index: 2024-11-11
w