Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar legt hij dus geld » (Néerlandais → Français) :

Daar legt hij dus geld op toe, terwijl de consument 1,25 euro betaalt.

Autrement dit, il vend les pommes à perte alors que le consommateur paie 1,25 euro.


Daar citeert hij dus uit.

C'est donc celle-là qu'il cite.


Deze wet zal pas in werking treden twee jaar na de dag waarop hij is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Daar de wet in het Belgisch Staatsblad van 20 juin 2007 werd bekendgemaakt, zal hij dus op 20 juni 2009 in werking treden.

Cette loi entrera en vigueur deux ans après le jour de sa publication au Moniteur belge, c'est à dire le 20 juin 2009, puisque la loi a été publiée au Moniteur belge du 20 juin 2007.


Daar de provinciegriffier thans benoemd wordt door de raad en hij dus behoort tot het provinciepersoneel, is het logisch dat zijn wedde vastgesteld wordt door de raad.

Comme le greffier provincial est nommé actuellement par le conseil et qu'il fait partie, dès lors, du personnel de la province, il est logique que son traitement soit fixé par le conseil.


Het zijn de ministers van Financiën die de berekening maken, in feite nemen dus elf landen deel aan de vergaderingen van de G10, maar daar komt hij nog op terug.

Ce sont les ministres des Finances qui calculent, donc nous sommes onze autour de la table du G10, mais il y reviendra.


Indien de lidstaat waar de voormalige grensarbeider het laatst zijn activiteiten uitoefende, niet langer de bevoegde lidstaat is en de voormalige grensarbeider of een lid van zijn familie daarnaar toe reist teneinde daar uit hoofde van artikel 28 van de basisverordening verstrekkingen te verkrijgen, legt hij aan het orgaan van de plaats van verblijf een door het bevoegde orgaan afgegeven document over.

Lorsque l'État membre dans lequel l'ancien travailleur frontalier a exercé ses activités en dernier lieu n'est plus l'État membre compétent et que l'ancien travailleur frontalier ou un membre de sa famille s'y rend pour obtenir des prestations en nature au titre de l'article 28 du règlement de base, il présente à l'institution du lieu de séjour un document délivré par l'institution compétente.


Indien de lidstaat waar de voormalige grensarbeider het laatst zijn activiteiten uitoefende, niet langer de bevoegde lidstaat is en de voormalige grensarbeider of een lid van zijn familie daarnaar toe reist teneinde daar uit hoofde van artikel 28 van de basisverordening verstrekkingen te verkrijgen, legt hij aan het orgaan van de plaats van verblijf een door het bevoegde orgaan afgegeven document over.

Lorsque l'État membre dans lequel l'ancien travailleur frontalier a exercé ses activités en dernier lieu n'est plus l'État membre compétent et que l'ancien travailleur frontalier ou un membre de sa famille s'y rend pour obtenir des prestations en nature au titre de l'article 28 du règlement de base, il présente à l'institution du lieu de séjour un document délivré par l'institution compétente.


Het zou zeker een goede zaak zijn als het Luxemburgs voorzitterschap daar de laatste hand aan legt, maar velen twijfelen nog tussen 1 procent en 1,24 procent – om het maar niet te hebben over 1,14 procent enzovoorts – en over veel geld is dus nog geen beslissing genomen.

Ce serait assurément une bonne chose que la présidence luxembourgeoise y mette la dernière main, mais entre 1% et 1,24%, en passant par 1,14%, et j’en passe, beaucoup de cœurs, et surtout, de porte-monnaie balancent.


Hij legt uit dat zijn ontslag door de bisschop hem zware financiële en familiale problemen heeft bezorgd, daar hij ook niet langer kan genieten van de huisvesting waar hij ambtshalve recht op had. Hij beweert dat hij het slachtoffer is van discriminatie wegens zijn religie, nationaliteit en het land van zijn werkzaamheden. Indien hij in Zweden, Denemarken, Finland of een aantal andere lidstaten in dienst was geweest, zou hij bij de rechtbanken immers b ...[+++]

À ses yeux, il est victime d'une discrimination sur la base de sa religion, de sa nationalité et du pays où il travaille, parce que s'il travaillait en Suède, au Danemark, en Finlande ou dans certains autres États membres, il pourrait porter l'affaire devant les tribunaux. En effet, la Chambre des Lords a rejeté une pétition qu'il lui a adressée.


Daar moest hij het dan stellen met een soort rokerslokaal, waar telefoon- noch internetaansluiting aanwezig was en waar hij dus onmogelijk zijn functie van diensthoofd kon vervullen.

Confiné dans une espèce de fumoir sans téléphone ni connexion internet, il était dans l'impossibilité d'assumer sa fonction de chef de service.




D'autres ont cherché : daar legt hij dus geld     daar     treden twee jaar     juin     logisch dat zijn     zijn     reist teneinde daar     legt     laatst zijn     luxemburgs voorzitterschap daar     hand aan legt     goede zaak zijn     over veel geld     heeft bezorgd daar     hij legt     uit dat zijn     dus onmogelijk zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar legt hij dus geld' ->

Date index: 2022-06-27
w