Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar komt straks misschien » (Néerlandais → Français) :

Daar komt nog bij dat misschien andere landen, die ook lid zijn van de Raad van Europa, zoals Noorwegen bijvoorbeeld, lid wensen te worden van de COSAC.

En outre, il y a peut être d'autres pays, membres du Conseil de l'Europe, comme la Norvège par exemple, qui souhaiteraient faire partie de la COSAC.


Daar komt nog bij dat misschien andere landen, die ook lid zijn van de Raad van Europa, zoals Noorwegen bijvoorbeeld, lid wensen te worden van de COSAC.

En outre, il y a peut être d'autres pays, membres du Conseil de l'Europe, comme la Norvège par exemple, qui souhaiteraient faire partie de la COSAC.


Misschien komt daar verandering in bij het opstellen van de begroting voor 2003.

Les choses changeront peut-être quand l'on élaborera le budget de 2003.


Daar komt bij dat Turkije de routekaart van Ankara en de internationale overeenkomsten schendt omdat het vervoer van illegale immigranten vanaf zijn grondgebied naar landen van de Europese Unie toestaat en misschien zelfs aanmoedigt, en omdat het zich niet houdt aan zijn verplichtingen om Cyprische schepen en vliegtuigen het recht te geven havens en luchthavens aan te doen.

En outre, et contrairement aux dispositions de la feuille de route d’Ankara et des accords internationaux, la Turquie autorise et encourage probablement des immigrés clandestins à traverser son territoire à destination de l’Union européenne.


Een dergelijke definitie is erg rekbaar, te meer daar artikel 7 niet alleen van toepassing is op de rechten van de Unie, en daar komt straks misschien nog het Handvest van de grondrechten bij, maar ook op zuiver nationale bevoegdheden zoals duidelijk uit de mededeling van de Commissie naar voren komt.

Ce genre de définition peut aller très loin, d’autant que l’article 7 ne s’applique pas seulement aux droits de l’Union, augmentés peut-être demain par la Charte des droits fondamentaux, mais aussi aux compétences purement nationales, comme le précise bien la communication de la Commission.


Het verschijnsel mondialisering oefent op alle landen invloed uit, maar misschien is die invloed op de kleine en zwakke landen het grootst. Daar komt men wegens de geringe omvang nooit tot duizend ontslagen per bedrijfstak.

Le phénomène de la mondialisation touche tous les pays, et davantage encore les pays plus petits et plus faibles, qui, à cause de leur taille, n’atteindront jamais le chiffre de mille suppressions d’emploi par secteur.


Daar komt nog bij dat de heer Albertini met zijn toevoeging “Misschien hebben de rechtbanken voor strafzaken daar ook nog iets over te zeggen” duidelijk liet blijken dat het niet zijn bedoeling was om iemand te belasteren of te beledigen, en deze uitspraak geeft verder het geëigende institutionele kader aan waarin kan worden vastgesteld of er sprake is van een mogelijke strafrechtelijke verantwoordelijkheid.

De surcroît, en déclarant que "les juridictions pénales auraient peut-être leur mot à dire à ce sujet", M. Albertini a clairement montré qu'il n'avait nulle intention de diffamer ou d'insulter qui que ce soit et a même indiqué le cadre institutionnel approprié pour l'établissement d'une éventuelle responsabilité pénale.


Wat ik eigenlijk mis - maar misschien komt u daarop straks nog terug - is het punt van de mobiliteit in Europa. Deze houdt in dat we niet alleen de kwestie van de financiële diensten, maar ook van de diploma's moeten regelen en ervoor moeten zorgen dat een werknemer of een middenstander die migreert zich in Europa thuis voelt.

Je n’y trouve pas de référence à la mobilité en Europe - mais peut-être allez-vous y venir plus tard -, pas de référence à la nécessité pour nous non seulement de régler la question des services financiers, mais aussi celle des qualifications, pour faire en sorte qu’un travailleur immigrant ou un commerçant se sente chez lui en Europe.


Als we zien wat er in deze regeerperiode uiteindelijk maar is verwezenlijkt, dan was de verklaring van 2003 misschien wel enigszins aanmatigend. We hebben artikel 22bis gewijzigd; de rechten van het kind werden aangepakt - mevrouw de T' Serclaes gaat daar straks nog op in -; er is artikel 7bis betreffende de duurzame ontwikkeling - volgens de minister het wereldrecord institutioneel zappen -; we hebben met de invoeging van artikel 14bis de doodstraf geschrapt en we hebben de terminologie betreffende het Arbitra ...[+++]

La déclaration de 2003 était peut-être quelque peu présomptueuse si l'on considère ce qui a pu finalement être engrangé au cours de cette législature, à savoir la modification de l'article 22bis, les droits de l'enfant - et Mme de T' Serclaes en reparlera -, l'article 7bis relatif au développement durable dont vous avez dit, monsieur le rapporteur, qu'il s'agissait du record du monde du zapping institutionnel, l'insertion de l'article 14bis supprimant la peine de mort, ainsi que des modifications, notamment terminologiques, en qui concerne la Cour d'arbitrage.


Misschien kan ze toch een initiatief nemen, temeer daar Congo niet het Afrikaanse land is waar het grootste aantal asielzoekers vandaan komt.

Cependant, la secrétaire d'État pourrait peut-être prendre une initiative, et ce d'autant plus que le Congo n'est pas le pays d'Afrique dont proviennent le plus grand nombre de demandeurs d'asile.




D'autres ont cherché : daar     daar komt     bij dat misschien     misschien komt daar     misschien komt     misschien     toestaat en misschien     daar komt straks misschien     invloed uit     grootst daar komt     sprake     toevoeging misschien     mis     daarop straks     serclaes gaat daar     gaat daar straks     2003 misschien     temeer daar     asielzoekers vandaan komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar komt straks misschien' ->

Date index: 2024-07-06
w