2. is echter verheugd over de verdere vooruitgang die is geboekt bij goedkeuring van de algemene gelijke kansenwetgeving in 2003,
o.a. de bescherming tegen de discriminatiewet; de ombudspersoonwet en d
e wet over het tegengaan van illegale mensenhandel, dit is nog steeds een ernstig problee
m in Bulgarije, een land van oorsprong, tran ...[+++]sit en in mindere mate een land van bestemming; wijst er tevens op dat de nodige wetgeving vergezeld moet gaan van concrete maatregelen gericht op kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van het politie-optreden, met name op het gebied van de vrouwen- en kinderhandel; 2. se félicite, néanmoins, des progr
ès réalisés en 2003 dans le domaine de l'adoption d'une législation générale sur l'égalité des chances, comportant notamment la loi sur la protection contre la discrimination, la loi instituant la fonction de médiateur et la loi contre la traite des êtres humains, un trafic qui demeure un grave problème en Bulgarie, pays d'origine, de transit et
dans une moindre mesure de destin
ation; souligne en outre le fait que la néces
saire législation ...[+++]doit s'accompagner de mesures concrètes pour améliorer quantitativement et qualitativement les interventions de la police, spécialement celles liées au trafic des être humains: femmes et enfants;