Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar het geen optimale manier " (Nederlands → Frans) :

Ze vraagt het voorgestelde amendement niet aan te nemen, te meer daar het geen optimale manier van werken is om een wet aan te passen die nog niet ondertekend is door de Koning, zoals de heer Steverlynck in het verleden terecht heeft opgemerkt.

Il demande de ne pas voter l'amendement proposé, d'autant qu'il n'est pas optimal de modifier une loi qui n'a pas encore reçu la sanction royale, ainsi que M. Steverlynck l'a fait remarquer à juste titre dans le passé.


Ze vraagt het voorgestelde amendement niet aan te nemen, te meer daar het geen optimale manier van werken is om een wet aan te passen die nog niet ondertekend is door de Koning, zoals de heer Steverlynck in het verleden terecht heeft opgemerkt.

Il demande de ne pas voter l'amendement proposé, d'autant qu'il n'est pas optimal de modifier une loi qui n'a pas encore reçu la sanction royale, ainsi que M. Steverlynck l'a fait remarquer à juste titre dans le passé.


Op deze manier is het niet mogelijk om aan te tonen dat het om namaak gaat daar er geen effectieve inbreuk op een merkrecht kan vastgesteld worden.

De cette manière, il n'est pas possible de démontrer qu'il s'agit de contrefaçon, vu qu'aucune infraction effective à un droit de la marque ne peut être constatée.


Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.

L'Union européenne s'exposerait en outre à ce que la manière dont elle assure le contrôle et le suivi de ses échanges subventionnés avec les pays tiers soit vivement critiquée, compte tenu notamment du fait qu'elle s'est engagée dans un accord international à éviter l'octroi de restitutions à l'exportation sur des marchés spécifiques.


Hij heeft gezocht naar samenwerkingsvormen maar kreeg te horen dat de assemblees op geen enkele manier konden deelnemen aan de besprekingen in een Senaatscommissie. Een commissie moet toch kunnen samenwerken als zij daar zin in heeft.

Il a cherché des formes de concertation mais il fut répondu que rien n'autorisait les assemblées à prendre part à la discussion en commission au Sénat.Il est quand même utile qu'une commission puisse exercer des formes de collaboration si elle a envie de le faire.


Hij heeft gezocht naar samenwerkingsvormen maar kreeg te horen dat de assemblees op geen enkele manier konden deelnemen aan de besprekingen in een Senaatscommissie. Een commissie moet toch kunnen samenwerken als zij daar zin in heeft.

Il a cherché des formes de concertation mais il fut répondu que rien n'autorisait les assemblées à prendre part à la discussion en commission au Sénat.Il est quand même utile qu'une commission puisse exercer des formes de collaboration si elle a envie de le faire.


Ik begrijp dat dit geen optimale manier is, maar het betekent wel dat we, voordat we het financieringskader aanpassen, overeenstemming moeten bereiken over wat we willen bereiken, welke instrumenten moeten worden gebruikt en welk bereik we willen zien.

Je comprends que ce n’est pas le meilleur moyen, mais cela signifie qu’avant d’ajuster le cadre financier, nous devrions nous mettre d’accord sur l’objectif à atteindre, les instruments à appliquer, et le champ d’application que nous voudrions voir.


Ze gingen daarbij op een heel geweldadige manier te keer. Militairen die van wacht waren voor het Europees Parlement zagen de agressie maar ondernamen geen directe actie. Ze beperkten zich tot het volgen van de agressievelingen tot in het station van Brussel-Luxemburg om daar de politie te verwittigen.

Alors qu'ils avaient été témoins de l'agression, des militaires de faction devant le Parlement européen n'ont pas réagi directement, se limitant à poursuivre les agresseurs jusque dans la gare de Bruxelles-Luxembourg d'où ils ont averti la police.


In een ander geval wilde de opdrachtgeefster geen contact meer opnemen met haar bank, "vanwege de vreselijke manier waarop men haar daar de vorige keer had behandeld".

L'un des donneurs d'ordre n'a même pas souhaité recontacter sa banque "à cause de l'accueil inadmissible reçu la fois précédente".


We hebben daar volstrekt geen zicht op. In ieder geval, als de meerderheid denkt dat ze de programmawet op die manier kan bespreken, dan beloven we volgende week een vuurwerk dat langer zal duren dan de debatten over de programmawet in de Kamer.

En tout cas, si la majorité pense pouvoir débattre de cette manière de la loi-programme, nous promettons pour la semaine prochaine un feu d'artifice bien plus long qu'à la Chambre !




Anderen hebben gezocht naar : daar het geen optimale manier     namaak gaat daar     niet     daar er     manier     temeer daar     daar zij heeft     streven om     vanwege de manier     zij daar     hij heeft     assemblees op     geen enkele manier     manier is     dit     dit geen optimale     geen optimale manier     brussel-luxemburg om daar     heel     ondernamen     heel geweldadige manier     men haar daar     opdrachtgeefster     vreselijke manier     hebben daar     daar volstrekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar het geen optimale manier' ->

Date index: 2023-10-17
w