Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar hebben gezien » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds zullen een reeks delicten onder de kwalificatie mensenhandel vallen die daar strikt gezien geen uitstaans mee hebben (bijvoorbeeld een gewone chauffeur van een prostituee).

D'une part, certains délits relèveront de la qualification de traite des êtres humains alors que strictement parlant, ils n'ont aucun rapport avec celle-ci (tel est le cas, par exemple, d'un simple chauffeur de prostitué).


Daar hebben we de behandeling van een aantal patiënten met hadrontherapie gezien.

Nous avons pu y observer un certain nombre de patients traités par hadronthérapie.


Enerzijds zullen een reeks delicten onder de kwalificatie mensenhandel vallen die daar strikt gezien geen uitstaans mee hebben (bijvoorbeeld een gewone chauffeur van een prostituee).

D'une part, certains délits relèveront de la qualification de traite des êtres humains alors que strictement parlant, ils n'ont aucun rapport avec celle-ci (tel est le cas, par exemple, d'un simple chauffeur de prostitué).


Indien de beelden die we daar hebben gezien kloppen, moet hier niet alleen een serieus debat over worden gevoerd, maar moet dit eventueel ook consequenties hebben.

Si les images que nous avons vues correspondent à la réalité il faut non seulement un sérieux débat mais aussi, si nécessaire, que ce débat ait des conséquences.


Wat wij daar hebben gezien, heeft in mij diepe verontwaardiging en een sterk gevoel van sympathie voor het bezette Palestijnse volk losgemaakt.

Ce que nous avons vu m’a profondément indigné et m’a inspiré une profonde sympathie à l’égard de la nation palestinienne occupée.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, degenen onder ons die Haïti hebben bezocht of de verschrikkelijke verwoesting hebben gezien die daar een tijd geleden is aangericht en gekeken hebben naar wat er gebeurd is, zullen het met mij eens zijn dat het absoluut juist was dat de ngo’s en de gemeenschap van hulpverleners de handen ineen hebben geslagen en het probleem ter plaatse hebben aangepakt met onderdak, voedsel, dekens en al dat soort zaken.

- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.


Natuurlijk moeten we ons ook concentreren op zaken op nationaal niveau, op het niveau van de lidstaten, en daar hebben we veel meer actie nodig dan we recentelijk gezien hebben, in het bijzonder daar waar het structurele hervormingen betreft van de arbeidsmarkt.

Bien sûr, nous avons besoin de nous concentrer sur des choses au niveau national, au niveau des États membres, et là il faut agir beaucoup plus qu’auparavant, en particulier en ce qui concerne les réformes structurelles du marché du travail.


Sommige landen zullen zonder probleem een lijst kunnen overleggen, terwijl andere daar meer moeite mee zullen hebben, zoals we hebben gezien.

Certains d'entre eux n'auraient aucune difficulté à fournir une telle liste, alors que d'autres, nous l'avons vu, seraient bien en peine de le faire.


Daar hebben we nog bitter weinig van gezien. De CD&V-fractie zal ter zake enkele amendementen indienen.

Le groupe CD&V déposera quelques amendements à cet effet.


We hebben de Vlaams Belangfractie daar niet gezien, laat staan gehoord.

Nous n'y avons pas vu, et certainement pas entendu, le groupe Vlaams Belang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar hebben gezien' ->

Date index: 2021-07-28
w