Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar er belemmeringen zouden ontstaan » (Néerlandais → Français) :

Met het oog daarop vind ik het zeer belangrijk dat iedereen zich vastbesloten inzet voor een gegarandeerde tenuitvoerlegging van de richtlijn binnen een tijdsschema waardoor de inspanningen van de lidstaten die al verder gevorderd zijn met de uitvoering niet teniet worden gedaan. In dat geval zouden die landen namelijk serieuze problemen ondervinden bij de toegang tot de interne markt, daar er belemmeringen zouden ontstaan bij een van de belangrijkste onderdelen van die markt.

À cet effet, je considère qu’il est très important qu’ils prennent tous des mesures résolues en vue de garantir une mise en œuvre en temps utile de la directive, pour ne pas anéantir les efforts déployés par les États membres dans lesquels la mise en œuvre est plus avancée, et qui se verraient donc confrontés à de graves difficultés d’accès à un marché intérieur dont l’un des principaux éléments se trouverait entravé.


6. In afwijking van lid 4 kan de systeembuffer ook op het niveau van een enkele instelling of op gesubconsolideerd niveau binnen een lidstaat worden aangehouden indien de bevoegde autoriteit aan de EBA aantoont dat er in een crisissituatie aanzienlijke juridische of praktische belemmeringen zouden ontstaan voor het vrij verkeer van kapitaal binnen de groep.

6. Par dérogation au paragraphe 4, le coussin systémique peut également être détenu au niveau d'une seule entité ou sur base sous-consolidée dans un État membre si l'autorité compétente démontre à l'ABE qu'en situation de crise, des barrières juridiques ou pratiques substantielles doivent faire obstacle à la libre circulation des fonds propres à l'intérieur du groupe.


Het middel dat erin bestaat gewone verdragen niet te bekrachtigen, vormt stellig een maximale waarborg voor de rechtszekerheid, aangezien aldus wijzigingen tegengehouden worden die nog eens bovenop de wijzigingen komen die noodzakelijkerwijs door de inwerkingstelling van het ontworpen wetboek zouden ontstaan : België beschikt echter zo goed als niet over dat middel wanneer het gaat om verdragen of verordeningen die een « Europese ...[+++]

Le moyen consistant à ne pas ratifier des conventions ordinaires garantit assurément, dans toute la mesure du possible, la sécurité juridique en conjurant les changements qui viendraient encore redoubler ceux fatalement provoqués par la mise en vigueur du code en projet; mais ce moyen n'est pratiquement pas à la disposition de la Belgique lorsqu'il s'agit de conventions ou de règlements formant une « législation européenne » de droit international privé car celle-ci s'impose à la Belgique, qu'elle le veuille ou non.


Indien elk rechtsgebied zou willen bijbenen op het vlak van benoeming van parketjuristen en referendarissen zouden er enorme budgettaire problemen ontstaan, des te meer daar voorliggend ontwerp een loonsverhoging toekent.

Si la juridiction voulait nommer les juristes de parquet et les référendaires manquants, elle créerait d'énormes problèmes budgétaires, d'autant plus que le projet à l'examen prévoit une augmentation barémique.


Ook met de E.U. zouden problemen kunnen ontstaan, daar de alternatieve financiering noodzakelijk is om de vermindering van de sociale bijdragen in het kader van het werkgelegenheidsbeleid te compenseren.

Cela pourrait également poser des problèmes avec l'U.E., étant donné que le financement alternatif est nécessaire pour compenser la diminution des cotisations sociales dans le cadre de la politique de l'emploi.


Indien elk rechtsgebied zou willen bijbenen op het vlak van benoeming van parketjuristen en referendarissen zouden er enorme budgettaire problemen ontstaan, des te meer daar voorliggend ontwerp een loonsverhoging toekent.

Si la juridiction voulait nommer les juristes de parquet et les référendaires manquants, elle créerait d'énormes problèmes budgétaires, d'autant plus que le projet à l'examen prévoit une augmentation barémique.


Ook met de E.U. zouden problemen kunnen ontstaan, daar de alternatieve financiering noodzakelijk is om de vermindering van de sociale bijdragen in het kader van het werkgelegenheidsbeleid te compenseren.

Cela pourrait également poser des problèmes avec l'U.E., étant donné que le financement alternatif est nécessaire pour compenser la diminution des cotisations sociales dans le cadre de la politique de l'emploi.


56. benadrukt dat het van essentieel belang is dat de grondrechten en de fundamentele vrijheden van personen die behoren tot een nationale, etnische, religieuze of taalkundige minderheid worden geëerbiedigd; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de mensen die tot deze minderheidsgemeenschappen behoren in het dagelijks leven belemmeringen ondervinden op het gebied van rechtspraak, gezondheidszorg en sociale voorzieningen, ...[+++]

56. souligne que le respect des libertés et des droits fondamentaux des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques est fondamental; exprime son inquiétude face aux obstacles que ces personnes rencontrent, dans leur vie quotidienne, en ce qui concerne l'accès à la justice, aux soins de santé, aux services sociaux, à l'éducation et à la culture; souligne que ces obstacles portent atteinte à leurs droits et à leur dignité d'êtres humains et de citoyens de l'Union et débouchent sur des situations où les autorités de leur ...[+++]


(EN) Toen we het hadden over de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens – en we praten daar in de Europese Unie al tien jaar over, geloof ik – leefden er heel wat zorgen dat er concurrentie zou ontstaan tussen het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en het Europees Hof van Justitie, dat we problemen zouden krijgen m ...[+++]

(EN) Débattant de l’adhésion de l’UE à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme – nous en parlons dans l’Union européenne depuis une dizaine d’années, je pense – on s’est beaucoup préoccupé de la concurrence entre la Cour européenne des droits de l’homme et la Cour de justice de l’Union européenne, avançant des problèmes potentiels en matière de juridiction et invoquant l’éventuelle remise en cause de l’autonomie de la Cour de justice de l’Union européenne.


13. verzoekt de Raad en in het bijzonder de regeringen van de nieuwe lidstaten te onderzoeken welke gevaren de toenemende schuldenlast van de lokale overheden met zich mee kan brengen, daar deze last het vermogen van deze landen om hun opdracht te vervullen kan ondergraven, waardoor binnen de Unie territoriale breuklijnen zouden ontstaan, en een langetermijnstrategie vast te stellen om aanmerkelijke verbetering ...[+++]

13. demande au Conseil et en particulier aux gouvernements des nouveaux États membres d'examiner les dangers pouvant découler d'une insolvabilité croissante des autorités locales dans les nouveaux États membres, qui peut remettre en cause de manière effective leur capacité à remplir leur mission, créant ainsi sur le territoire de l'Union des fractures territoriales, et d'élaborer une stratégie à long terme qui permette d'améliorer sensiblement cette situation;


w