Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar een systematische meldingsplicht indruist tegen » (Néerlandais → Français) :

Het betreft hier ook het streven naar therapeutische doeltreffendheid daar een systematische meldingsplicht indruist tegen de therapiemogelijkheden voor het koppel.

Il s'agit aussi d'un souci d'efficacité thérapeutique, l'obligation systématique de dénonciation allant à l'encontre de possibilités de thérapie pour le couple.


Het betreft hier ook het streven naar therapeutische doeltreffendheid daar een systematische meldingsplicht indruist tegen de therapiemogelijkheden voor het koppel.

Il s'agit aussi d'un souci d'efficacité thérapeutique, l'obligation systématique de dénonciation allant à l'encontre de possibilités de thérapie pour le couple.


E. overwegende dat het Comité van ministers van de Raad van Europa in zijn aanbeveling nr. R (89) van 24 oktober 1989 over de ethische repercussies van de HIV-infectie op het sociale vlak en op het vlak van de volksgezondheid verklaart dat het verplichte, systematische en routinematige opsporen van aids ethisch onverantwoord en ondoeltreffend is, indruist tegen de eerbiediging van het privé ...[+++]

3. attendu que la recommandation nº R (89), du 24 octobre 1989, du Comité des ministres du Conseil de l'Europe sur les incidences éthiques de l'infection VIH dans le cadre sanitaire et social déclare : « les dépistages systématiques de routine et obligatoires comme non conformes à l'éthique, inefficaces, irrespectueux de la vie privée, discriminatoires et, éventuellement néfastes »;


— wanneer de Commissie de overschrijding door een lidstaat van het maximum toegestane tekort van 3 % vaststelt, moeten daar op een meer systematische wijze gevolgen aan worden verbonden, tenzij de lidstaten van de eurozone zich daar bij gekwalificeerde meerderheid tegen verzetten.

— des règles devront être adoptées afin de prévoir des conséquences plus automatiques lorsque la Commission aura établi qu'un État membre enfreint la règle du plafond des 3 % de déficit à moins que les États membres de la zone euro ne s'y opposent à la majorité qualifiée.


Dit punt ligt me na aan het hart, omdat de praktijk van een systematische uitvaardiging van aanhoudingsbevelen, ook in het geval van minder zware vergrijpen, indruist tegen de oorspronkelijke intentie van het Europees aanhoudingsbevel.

Cet aspect me tient tout particulièrement à cœur parce que l’utilisation systématique de ces mandats, souvent pour des délits mineurs, nuit à l’objectif réel du mandat d’arrêt européen.


Wij plaatsen de nodige vraagtekens bij dat besluit van de Portugese regering, daar het indruist tegen de geest van de Raadsverordening die dit soort verplichte openbare diensten regelt.

Cette décision du gouvernement portugais est, selon nous, discutable, car elle va à l’encontre de l’esprit du règlement du Conseil régissant cette forme d’obligation de service public. C’est pourquoi j’ai porté ce sujet à l’attention du Parlement.


Om slechts een aantal voorbeelden te noemen: we hebben duidelijk gemaakt dat de muur of afscheidingsmuur daar waar hij over Palestijns grondgebied loopt, indruist tegen het internationaal recht.

Pour ne citer que quelques exemples, nous avons déclaré très clairement que nous considérions le mur, la barrière de séparation érigée sur le territoire palestinien, contraire au droit international.


2. betreurt de door veiligheidsaspecten beheerste context waarin de Top zich heeft afgespeeld, die gekenmerkt werd door incidenten die zich reeds voor de opening van de Top hadden voorgedaan en die hebben bijgedragen tot een zeer negatief beeld van Tunesië, hetgeen indruist tegen de belangen van dit land op het stuk van het toerisme en de waardering van de internationale gemeenschap, te meer daar dit land onder de zuidelijke landen een symbool is van economisch succes;

2. regrette le contexte sécuritaire dans lequel s'est déroulé le Sommet, marqué par des incidents survenus avant son ouverture qui ont contribué à donner une image très négative de la Tunisie, allant à l'encontre de ses intérêts en termes de tourisme et de reconnaissance de la communauté internationale, et ce d'autant que ce pays représente un symbole de réussite économique des pays du Sud;


Ik ga niet akkoord met de afwijking voor dicalciumfosfaat, daar dit indruist tegen ons wetenschappelijk advies.

Je ne peux pas accepter la dérogation en ce qui concerne le phosphate dicalcique étant donné que cela va à l'encontre de notre avis scientifique.


Die maatregel is volstrekt illegaal en ongrondwettig, niet alleen omdat alle Belgen gelijk zijn voor de wet, maar ook omdat in ons land een systeem van gelijke behandeling van toepassing is en iedere openbare maatregel die daar tegen indruist door de Raad van State kan worden vernietigd.

Cette mesure est totalement illégale et anticonstitutionnelle, non seulement parce que les Belges sont égaux devant la loi, mais aussi parce que nous sommes dans un système d'égalité de traitement et que toute mesure publique s'y opposant peut être annulée par le Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar een systematische meldingsplicht indruist tegen' ->

Date index: 2025-03-11
w