Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar dingen gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Uit een film over een Ajaxkamp in Ghana blijkt dat daar wel eigenaardige dingen gebeuren : er bestond een controlecommissie van drie « keurders » die na enkele wedstrijden de jongens op een rij zetten, erlangs liepen en de niet-geselecteerden uit de rij duwden.

Un film sur le camp de l'Ajax au Ghana montre que des choses curieuses se passent : il y avait une commission de contrôle de trois « inspecteurs » qui mettaient tous les garçons en rang après quelques matches, passaient le long de la rangée et poussaient hors du rang ceux qui n'étaient pas sélectionnés.


Uit een film over een Ajaxkamp in Ghana blijkt dat daar wel eigenaardige dingen gebeuren : er bestond een controlecommissie van drie « keurders » die na enkele wedstrijden de jongens op een rij zetten, erlangs liepen en de niet-geselecteerden uit de rij duwden.

Un film sur le camp de l'Ajax au Ghana montre que des choses curieuses se passent : il y avait une commission de contrôle de trois « inspecteurs » qui mettaient tous les garçons en rang après quelques matches, passaient le long de la rangée et poussaient hors du rang ceux qui n'étaient pas sélectionnés.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, graag zou ik uiting willen geven aan mijn sympathie voor uw landgenoten. Spanje zien wij als een bevriend land en we leven mee als er daar dingen gebeuren.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma sympathie à l’égard de vos compatriotes; nous considérons l’Espagne comme notre amie et nous sympathisons à chaque fois que quelque chose s’y passe.


Soms komen we mensen tegen die bij de Commissie werken en die ons off-the-record dingen kunnen vertellen die daar niet zouden moeten gebeuren, maar die die dingen niet officieel aan de hoofden van hun directoraat-generaal willen rapporteren.

Il nous arrive tous de rencontrer des personnes qui travaillent à la Commission qui sont capables de nous expliquer certaines choses en privé qui ne devraient pas s’y produire, mais ne désirent pas les rendre publiques et en faire rapport aux responsables de leur DG.


Het ligt ingewikkelder voor federale staten, maar ik denk dat we daar aan moeten werken. Dit is een Europese Unie waar de dingen niet plotseling gebeuren - behalve dan de slechte dingen.

La situation est plus compliquée pour les États fédéraux, mais je crois que nous devons y travailler; les choses n’arrivent pas soudainement dans cette Union européenne - sauf les mauvaises choses.


We willen naar Griekenland kunnen zonder de angst dat onze auto van ons wordt afgepakt, of voor de dingen die daar gebeuren.

Nous souhaitons pouvoir visiter la Grèce sans craindre que l’on fasse enlever notre voiture ni redouter d’autres choses qui se produisent là-bas.


Wat ik belangrijk vind, is, ik spreek hier nu als Nederlander die natuurlijk graag kampioen van Europa had willen worden en de Fransen van harte feliciteer, dat ik graag had gezien en dat zeg ik ook naar de Nederlandse kant, als er dingen gebeuren waarvan een aantal collega's hier het gevoel uit de beelden krijgen dat is daar misgegaan wij, a) niet net doen of het de hele EURO2000 betreft en b) dat we ook niet net doen alsof het feest daardoor mislukt is.

Je vais vous dire ce qui est important à mes yeux - et je parle à présent en tant que Néerlandais qui aurait évidemment bien voulu devenir champion d’Europe et qui félicite les Français de tout cœur : j’aurais aimé - et cette remarque s’adresse aussi aux Néerlandais - que, lorsque certains collègues ont l’impression que les choses tournent mal à cause des images diffusées, nous a) ne réagissions pas comme si l’Euro 2000 tout entier était concerné et b) que nous ne fassions pas comme si la fête était un fiasco à cause d’un événement déplorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar dingen gebeuren' ->

Date index: 2023-01-02
w