Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar de toekomstige veiligheid moeten " (Nederlands → Frans) :

1.3. Keuze van de herstelopties 1.3.1. De redelijke herstelopties moeten met gebruikmaking van de beste beschikbare technieken, indien die zijn bepaald, worden beoordeeld op basis van de volgende criteria : - het effect van elke optie op de menselijke gezondheid en de veiligheid; - de kosten van de uitvoering van de verschillende opties; - de kans op succes van elke optie; - de mate waarin elke optie toekomstige schade zal voork ...[+++]

1.3. Choix des options de réparation 1.3.1. Les options de réparation raisonnables devraient être évaluées à l'aide des meilleures technologies disponibles, lorsqu'elles sont définies, sur la base des critères suivants : - les effets de chaque option sur la santé et la sécurité publiques; - le coût de la mise en oeuvre de l'option; - les perspectives de réussite de chaque option; - la mesure dans laquelle chaque option empêchera tout dommage ultérieur et la mesure dans laquelle la mise en oeuvre de cette option évitera des dommages collatéraux; - la mesure dans laquelle chaque option a des effets favorables pour chaque composant de l ...[+++]


De toekomstige Senaat en de toekomstige senatoren zullen binnen de grondwettelijke, wetgevende en reglementaire context zelf hun rol moeten invullen. Senator Delperée heeft daar ook reeds op gewezen.

Le futur Sénat et les futurs sénateurs devront eux-mêmes déterminer quel sera leur rôle dans le contexte constitutionnel, législatif et réglementaire, comme l'a déjà souligné M. Delperée.


Overwegende dat de evolutie naar de toekomstige e-maatschappij afhankelijk is van de volgende kritische succesfactoren : (1) toegang voor burgers, ondernemingen en overheid; (2) kennis en vaardigheden; (3) veiligheid en vertrouwen; (4) voldoende aanbod van diverse toepassingen zoals daar kunnen zijn e-health en KMO-toepassingen; (5) een structurele omkadering (via beleid, wetgeving, regulering, innovatie, ..) door de overheid.

Considérant que l'évolution vers l'e-société du futur est tributaire des facteurs critiques de succès suivants: (1) accès pour les citoyens, les entreprises et les pouvoirs publics; (2) connaissances et compétences; (3) sécurité et confiance; (4) offre suffisante d'applications diverses telles que l'« e-santé » ou les applications PME; (5) encadrement structurel (politique, législation, régulation, innovation, ..) par les pouvoirs publics.


Overwegende dat de evolutie naar de toekomstige e-maatschappij afhankelijk is van de volgende kritische succesfactoren : (1) toegang voor burgers, ondernemingen en overheid; (2) kennis en vaardigheden; (3) veiligheid en vertrouwen; (4) voldoende aanbod van diverse toepassingen zoals daar kunnen zijn e-health en KMO-toepassingen; (5) een structurele omkadering (via beleid, wetgeving, regulering, innovatie, ..) door de overheid.

Considérant que l'évolution vers l'e-société du futur est tributaire des facteurs critiques de succès suivants: (1) accès pour les citoyens, les entreprises et les pouvoirs publics; (2) connaissances et compétences; (3) sécurité et confiance; (4) offre suffisante d'applications diverses telles que l'« e-santé » ou les applications PME; (5) encadrement structurel (politique, législation, régulation, innovation, ..) par les pouvoirs publics.


De spreker heeft het voorts over de oprichting, tegen maart 2000, van instanties die de veiligheid van de Europese Unie moeten waarborgen en haar de mogelijkheid moeten bieden militaire acties te voeren. Houdt zulks ook in dat er op het hele Europese continent geen NAVO-operaties meer zullen zijn zonder dat de door de Unie opgerichte instanties daar uitdrukkelijk hebben mee ingestemd ?

L'orateur se demande aussi si la mise en place, pour mars 2000, d'organes destinés à assurer la sécurité de l'Union européenne et à lui permettre de mener des opérations militaires, signifie également qu'il n'y aura plus d'opérations de l'OTAN sur le territoire pan-européen, sans accord explicite des organes mis en place par l'UE.


De procedure heeft evenwel haar nut voor het toekomstig werk van de commissies daar zij de Europese normatieve teksten zullen moeten omzetten in nationaal recht.

Toutefois, la procédure n'est pas sans utilité pour le futur travail des commissions étant donné qu'elles seront appelées à transposer des textes normatifs européens en droit national.


We horen dat Taliban-groepen in het zuiden steeds meer terrein winnen, we horen – dat heeft de Russische minister van Defensie Ivanov vorige week in München gezegd – dat de drugsproductie sinds het begin van de oorlog met een factor negen is gegroeid. We constateren dat militairen uit Europa die daar de toekomstige veiligheid moeten waarborgen niet in staat zijn om tegen deze drugsproductie op te treden.

La rumeur dit que des groupes talibans réalisent de puissantes avancées dans le sud. On entend - comme l’a affirmé la semaine dernière à Munich le ministre russe de la défense, M. Ivanov - que la culture des drogues a été multipliée par neuf depuis le début de la guerre et nous voyons comment des soldats européens, censés opérer pour la sécurité future du pays, sont incapables d’agir à ce niveau.


Als gemeenschap die is gebaseerd op waarden, waarbij we de mensenrechten en de democratie als de kern van onze waarden zien en stabiliteit en veiligheid als onze grootste zorg beschouwen, moeten en kunnen we de verslechterende mensenrechtensituatie daar niet negeren, en moeten we ons uiterste best doen onze partners ervan te overtuigen dat het de moeite waard is de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te respecteren.

En tant que communauté fondée sur des valeurs, placer au cœur de celles-ci les droits de l'homme et la démocratie, et considérer la stabilité et la sécurité comme priorité principale, nous ne devons, ni ne pouvons, négliger la dégradation de la situation des droits de l'homme sur place, et nous devons faire de notre mieux pour convaincre nos partenaires qu'il respecte l'État de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales.


Natuurlijk is het belangrijk dat er afspraken worden gemaakt over gezondheid, over veiligheid, daar mag geen compromis over bestaan en het is natuurlijk ook zo voor wat de opleiding betreft, dat we daar ook heel duidelijk moeten in zijn, dat die dingen op mekaar zijn afgestemd.

Il est bien sûr important que des accords puissent être conclus au sujet de la santé et de la sécurité, ces aspects-là ne souffrant pas de compromis, et il va sans dire que nous devons également être très clairs en ce qui concerne la formation et harmoniser tous ces aspects.


Wij willen dat niet uit de hand laten lopen, temeer daar ook de veiligheid in het geding kan zijn wanneer bij voorbeeld piloten te lang moeten vliegen.

Nous ne comptons pas laisser dégénérer cette situation, d’autant plus que la sécurité est parfois en danger, comme par exemple dans les cas où les pilotes doivent voler trop longtemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar de toekomstige veiligheid moeten' ->

Date index: 2022-10-22
w