Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoopcomité van gebouwen
Aanpassingswerken aan gebouwen
Beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit
Daar de doelstellingen van …
Elektricien gebouwen
Elektromonteur gebouwen
Gebouwen en groepen van gebouwen
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Hygiënevoorschriften voor gebouwen
Kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen
Monteur elektrische installaties gebouwen
Onderhoudsmonteur elektrische installaties
Veiligheid van gebouwen
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «daar de gebouwen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


elektricien gebouwen | onderhoudsmonteur elektrische installaties (gebouwen) | elektromonteur gebouwen | monteur elektrische installaties gebouwen

électricienne du bâtiment | électricien du bâtiment | électricien du bâtiment/électricienne du bâtiment


gebouwen en groepen van gebouwen

immeubles ou groupes d'immeubles bâtis


kleine herstellingen uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine herstelwerkzaamheden uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen

effectuer des petites réparations sur les installations techniques de bâtiments


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit | beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit/aardbevingen

nie parasismique


veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]

sécurité des bâtiments [ salubrité des bâtiments ]


aankoopcomité van gebouwen

comité d'acquisition d'immeubles


aanpassingswerken aan gebouwen

aménagements des bâtiments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In plaats van in Neufchâteau, zou men die zaken in hogere instantie in Saint-Hubert kunnen behandelen, aangezien er daar meer plaats beschikbaar is in de gebouwen en het vredegerecht daar volgens het huidige reorganisatieplan net zou verdwijnen ten voordele van Neufchâteau.

Il s'agirait de placer ce degré d'appel à Saint-Hubert, plutôt qu'à Neufchâteau, étant donné que les bâtiments sont suffisamment libres et que, dans le plan de réorganisation actuel, sa "justice de paix" devrait normalement justement disparaître au profit de Neufchâteau.


Ondertussen werd er ook bericht ontvangen vanuit de Regie der Gebouwen dat de onderhandelingen met de gemeente lopen betreffende de nieuwe huisvesting, het pand dat inderdaad door de gemeente daar wordt aangeboden.

Depuis, la Régie des Bâtiments a indiqué que les négociations sont en cours avec la commune concernant le nouvel hébergement, l'immeuble qui a effectivement été proposé par la commune.


Momenteel bevindt de zetel van het vredegerecht van het dubbelkanton Herne/St-Pieters-Leeuw zich echter noodgedwongen en voorlopig in de gebouwen van het vredegerecht in het centrum van Herne langsheen de Edingsesteenweg Door het gebouwenprobleem in Sint Pieters-Leeuw vreest de bevolking dat ook de aanvankelijke beslissing om het vredegerecht daar te behouden, op losse schroeven komt te staan.

Pour l'instant, le siège de la justice de paix du double canton de Herne/Sint-Pieters-Leeuw est installé provisoirement et par la force des choses dans les bâtiments de la justice de paix au centre de Herne, le long de la Edingsesteenweg.


4. Voor het onroerend erfgoed en de valorisatie ervan zijn de Gewesten bevoegd. 5. De internationale trend is grote moderne gebouwen optrekken (zoals de "Cité des Archives nationales de France" in Pierrefitte-sur-Seine: [http ...]

4. Le patrimoine immobilier et sa valorisation relèvent de la compétence des Régions. 5. Au niveau international, la tendance est bien à la construction de vastes bâtiments modernes (comme la Cité des Archives nationales de France à Pierrefitte-sur-Seine: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar worden de plaatselijke politiemensen voor 40 pct. betaald door de gemeenten en voor 60 pct. door het ministerie. De gemeente stelt gebouwen ter beschikking terwijl het ministerie zorgt voor het nodige meubilair en de nodige uitrusting van de gebouwen. Datzellfde ministerie zorgt ook voor het materieel en de operationele voertuigen.

Là-bas, les policiers locaux sont payés à concurrence de 40 p.c. par la commune et de 60 p.c. par le ministère, la commune fournit les bâtiments tandis que le ministère garnit ceux-ci du mobilier et des équipements nécessaires, le même ministère fournit évidemment le matériel et les véhicules opérationnels.


Daar worden de plaatselijke politiemensen voor 40 pct. betaald door de gemeenten en voor 60 pct. door het ministerie. De gemeente stelt gebouwen ter beschikking terwijl het ministerie zorgt voor het nodige meubilair en de nodige uitrusting van de gebouwen. Datzellfde ministerie zorgt ook voor het materieel en de operationele voertuigen.

Là-bas, les policiers locaux sont payés à concurrence de 40 p.c. par la commune et de 60 p.c. par le ministère, la commune fournit les bâtiments tandis que le ministère garnit ceux-ci du mobilier et des équipements nécessaires, le même ministère fournit évidemment le matériel et les véhicules opérationnels.


Meer zelfs, intussen heeft de Regie der gebouwen blijkbaar zelfs een masterplan opgesteld om park en de hele omgeving op te frissen en te renoveren zonder de Vlaamse regering daar rechtstreeks bij te betrekken.

De surcroît, la Régie des bâtiments a même élaboré entre-temps un masterplan de rafraîchissement et de rénovation du parc et de tous les alentours sans y associer directement le gouvernement flamand.


3) Telewerk heeft weinig of geen kostenbesparing tot gevolg: (1) tot nog toe worden aparte laptops en VPN verbindingen ter beschikking gesteld van de agenten; (2) er werd geen proportionele vermindering doorgevoerd op de bureauruimtes : daar zijn initieel investeringen voor nodig, en ondersteuning door de Regie der gebouwen.

3)Le télétravail entraîne peu de ou aucune économie : (1) jusqu’à présent, des laptops individuels et des connexions VPN sont mis à la disposition des agents ; (2) aucune réduction proportionnelle n’a été appliquée sur les espaces de bureau : à cet effet, des investissements sont nécessaires au préalable, ainsi qu’un soutien de la Régie des bâtiments.


Daar de omliggende panden - Kraaistraat 2 en 14, die reeds aangekocht werden - de andere gebouwen inkapselen zou het OCMW van Dentergem deze gebouwen dus ook willen aankopen.

Les immeubles de la Kaaistraat 2 et 14, déjà achetés, cernent les autres bâtiments et le CPAS de Dentergem voudrait également acquérir ces derniers.


- Het verbaast me nog meer dat er geen formeel contact of aanvraag geweest is vanwege de musea, daar de Regie der Gebouwen verantwoordelijk is voor de gebouwen van onze musea.

- Il est d'autant plus étonnant qu'il n'y ait pas eu de contact formel ni de demande de la part des musées que la Régie des bâtiments est responsable en ce qui concerne l'immobilier de nos musées.


w