Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar allemaal in grote problemen verkeren » (Néerlandais → Français) :

Verkiezingen verlopen doorgaans zonder grote problemen, maar belangrijke tekortkomingen, onder andere wat betreft het beheer van de verkiezingen en politieke inmenging in de verslaglegging in de media, hebben hun weerslag op de integriteit van het algemene verkiezingsproces en de aanloop daar naartoe.

Si les élections en tant que telles se déroulent généralement sans incidents majeurs, des faiblesses importantes, concernant notamment la gestion électorale et l’ingérence politique dans la communication médiatique, nuisent à l’intégrité du processus pré-électoral et électoral dans son ensemble.


Dus het eerlijke antwoord zou denk ik zijn dat we daar allemaal in grote problemen verkeren, en dat men zeker nauwgezet in de gaten moet houden wat er in deze regio gebeurt, omdat we zeer nauw met deze landen verbonden zijn en omdat vele Europese landen vergaande handelsbetrekkingen met deze regio hebben.

Une réponse honnête serait donc, je pense, que nous sommes tous en grande difficulté, et qu’il faut sans aucun doute suivre de près ce qu’il se passe dans cette région, parce que nous sommes fortement interconnectés avec elle, et de nombreux pays européens ont des relations commerciales approfondies avec cette région.


Ook daar rijzen er grote problemen met betrekking tot de bewaring van deze drie types archieven.

Là encore, on rencontre de gros problèmes liés à la conservation de ces trois types d'archives.


Ook daar rijzen er grote problemen met betrekking tot de bewaring van deze drie types archieven.

Là encore, on rencontre de gros problèmes liés à la conservation de ces trois types d'archives.


­ in grote moeilijkheden verkeren, met name wanneer deze ernstige sociale problemen in Slovenië tot gevolg hebben, of

­ sont confrontées à de graves difficultés, notamment lorsque ces dernières entraînent d'importants problèmes sociaux en Slovénie, ou


Ik roep de Commissie op om met kortetermijnmaatregelen hulp te bieden: maatregelen waardoor de vraag naar melk zal stijgen, waardoor de productiekosten zullen dalen, maatregelen voor het aanpakken van de voorzieningsketen met zijn steeds lagere prijzen voor boeren en hoge supermarktprijzen en maatregelen die op de lange termijn een duurzame industrie creëren en een toekomst voor jonge boeren die in grote problemen verkeren ...[+++]met de lage prijzen en de hoge banklasten.

J’appelle la Commission à prendre des mesures d’urgence pour nous aider, des mesures visant à faire monter la demande de lait, des mesures pour diminuer les coûts de production, des mesures de contrôle de la chaîne d’approvisionnement, où les prix à la sortie de la ferme ne cessent de baisser alors que les prix au supermarché restent élevés et des mesures qui, à long terme, créeront un secteur durable et un avenir pour les jeunes producteurs confrontés à de graves difficultés, à des prix trop bas et à des frais bancaires élevés.


De overheidsfinanciën verkeren in veel Europese landen momenteel in grote problemen en verhoging van de btw-tarieven wordt als een oplossing gezien.

À l’heure actuelle, dans de nombreux pays européens, l’économie publique est dans une situation critique, et l’une des solutions proposées est de commencer par relever les taux de TVA.


Ik hoop dat ze daar allemaal ook werkelijk naar streven, met name wanneer ze met grote economische problemen te kampen hebben, zoals Oekraïne op dit moment.

J’espère qu’ils aspirent tous réellement au changement démocratique, en particulier en cette période où ils rencontrent, à l’exemple de l’Ukraine, des difficultés économiques considérables.


De lopende inspanningen van de Unie en van de lidstaten moeten worden opgevoerd om de toegang tot en beschikbaarheid van microfinanciering binnen een redelijke termijn voldoende te doen stijgen teneinde te voldoen aan de grote vraag van degenen die dat in deze crisisperiode het meeste nodig hebben, namelijk degenen die hun baan verloren hebben, hun baan dreigen te verliezen of bij hun komst of terugkeer op de arbeidsmarkt problemen ondervinden, alsmed ...[+++]

Il importe de multiplier les efforts actuels tant de l'Union que des États membres en vue de rendre les microfinancements plus aisément accessibles et disponibles à un niveau suffisant et dans un délai raisonnable pour répondre à la demande élevée des catégories qui en ont le plus besoin en temps de crise, à savoir les personnes ayant perdu leur emploi ou exposées à un risque de perdre leur emploi ou qui éprouvent des difficultés à entrer ou à retourner sur le marché du travail ainsi que les personnes exposées à un risque d'exclusion ...[+++]


23. juicht het toe dat de kandidaat-lidstaten reeds verslagen over overheidssteun publiceren en onafhankelijke controlestructuren in het leven roepen; dringt erop aan dat hun speciale regelingen voor regionale belastingvrijstelling billijk worden behandeld met inachtneming van de noodzakelijke oprichting van levensvatbare ondernemingen; en dat voor regio's die in grote problemen verkeren een formule wordt gevonden die lijkt op die van artikel 87, lid 2, sub c);

23. se félicite que les pays candidats publient déjà des rapports sur les aides d’État et adoptent des structures de contrôle indépendantes; demande que leurs régimes spécifiques d’exonération fiscale territorialisée soient traités avec équité, compte tenu des besoins de création d’entreprises viables, et qu'une formule similaire à celle de l'article 87, paragraphe 2, point c) soit trouvée pour les régions en grande difficulté;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar allemaal in grote problemen verkeren' ->

Date index: 2025-01-25
w