Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar allemaal aanwezig waren » (Néerlandais → Français) :

Net als andere inrichtingen van Defensie omvatten de luchtmachtbasissen van Florennes en van Bevekom landbouwbedrijven, die daar al aanwezig waren vóór de vestiging van de basissen.

À l'instar d'autres installations de la Défense, les bases aériennes de Florennes et de Beauvechain hébergent des exploitations agricoles (déjà présentes avant l'implantation de ces bases).


Het blijkt immers dat niet alle verzekeraars dezelfde informatie hebben kunnen leveren, namelijk de kosten van de schadegevallen na toepassing van de clausules die hun tussenkomst beperken, en dat ze niet allemaal op dezelfde manier rekening hielden met verzekerden die slechts een deel van het jaar aanwezig waren.

En effet, il semble que tous les assureurs n'aient pu fournir la même chose, à savoir les coûts des sinistres après application des clauses limitant leur intervention et qu'ils ne tenaient pas tous compte de la même manière des assurés présents seulement une partie de l'année.


Lokale initiatieven stuiten op een muur van bureaucratie en, mijnheer de commissaris, ik kan alleen maar hopen dat de toekomstige jury's zorgvuldiger te werk zullen gaan dan diegenen die het project Luxemburg 2007 hebben beoordeeld. Zij waren zelfs niet allemaal aanwezig, waren niet op de hoogte van de uitbreiding van het project naar de Grote Regio en realiseerden zich niet dat het Luxemburgse voorstel om Sibiu in Roemenië als partnerstad te kiezen he ...[+++]

La bureaucratie s’érige en rempart entre les initiatives du terrain et, Monsieur le Commissaire, je ne peux qu’espérer que les futurs jurés seront plus consciencieux que ceux qui ont jugé le projet de Luxembourg 2007 sans même avoir été tous présents, sans avoir pris connaissance du projet d’extension à la Grande région et sans se rendre compte que la proposition luxembourgeoise de choisir Sibiu en Roumanie comme ville partenaire allait devenir une proposition d’avant-garde.


Ik zou willen dat alle leden van het Europees Parlement die de uitbreiding van de Unie en van de Schengenzone hebben gesteund, die decemberavond daar aanwezig waren geweest.

J’aurais aimé que les députés européens qui ont soutenu l'élargissement de l'Union européenne et de l’espace Schengen aient pu être là ce soir de décembre.


Het gevolg is dat ook andere landen die verdragsluitende partij zijn zich na de inval van de Amerikanen in Irak - onder het valse voorwendsel dat daar massavernietigingswapens aanwezig waren - niet gebonden achten aan de in het kader van het NPV aangegane verplichtingen.

Résultat: d’autres pays signataires du Traité ne voient pas dans le TNP un engagement contraignant à respecter, à la suite de l’invasion de l’Irak sous le prétexte de l’existence d’armes de destruction massive.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, wij herinneren ons nog allemaal - dat geldt in ieder geval voor degenen onder ons die aanwezig waren bij de debatten over dit onderwerp tijdens de vorige zittingsperiode van het Parlement - de nadruk die is gelegd op de initiatieven ter verbetering van de organisatie, de stiptheid en de veiligheid van de diensten voor de luchtvaartnavigatie en de luchtverkeersleiding en meer in het bijzonder op de realisering van een gemeenschappelijk Europees luchtruim en de des ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, nous nous souvenons tous - du moins ceux qui ont assisté aux débats parlementaires à ce sujet lors de la dernière législature - de l’accent mis sur les initiatives visant à améliorer l’organisation, la ponctualité et la sécurité des services de navigation et de contrôle de la circulation aérienne, ainsi que, concrètement, sur la création d’un ciel unique européen et les règlements qui s’y rapportent.


Overigens moet ik zeggen dat ook de minister-president van Nederland en alle anderen die daar mee te maken hebben gehad buitengewone waardering hadden voor de wijze waarop de Nederlandse politie, samen ook met de politie van lidstaten die daar aanwezig waren, de openbare orde hebben beschermd.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.


Op 25 maart had in Brussel een sensibiliseringsactie plaats voor de consuls, omdat ze daar allemaal aanwezig waren naar aanleiding van de diplomatieke dagen.

Une action de sensibilisation a été menée le 25 mars auprès de tous les consuls réunis à Bruxelles. On a profité de leur présence à Bruxelles pour les Journées diplomatiques pour organiser une formation.


Dat wordt afgeleid uit het feit dat ik een studiedag over de geheime diensten heb bijgewoond en dat `vrienden' van mij daar ook aanwezig waren.

Il tire ce constat de ma participation à une journée d'étude consacrée aux services secrets, à laquelle ont aussi assisté certains de mes « amis ».






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar allemaal aanwezig waren' ->

Date index: 2021-07-15
w