Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daadwerkelijk zullen veranderen " (Nederlands → Frans) :

Gezien de transparantie van de maatregel, in het kader waarvan de steun wordt berekend op basis van de daadwerkelijk door het vaartuig verbruikte hoeveelheid brandstof, en aangezien deze verordening slechts van toepassing is op KMO's en de overgrote meerderheid van de visserijondernemingen in de EU KMO's zijn (de meeste bedrijven die deze belastingvrijstellingen genieten, zijn kleine ondernemingen met slechts één vaartuig in hun bezit), zullen dergelijke maatregelen volgens de Commissie de concurrentie niet op onrechtmatige wijze vers ...[+++]

En considération de la transparence de la mesure, l'aide étant calculée sur la quantité réelle de carburant utilisée par le navire, et à la lumière du fait que le règlement s'applique uniquement aux PME et que la grande majorité des entreprises de pêche dans l'Union européenne sont des PME (la majorité des entreprises bénéficiant de ces exemptions de taxe sont des petites entreprises n'ayant qu'un seul bateau), la Commission considère que de telles mesures n'entraîneront pas une distorsion de concurrence excessive, et n'affecteront pa ...[+++]


De Commissie is er vooral van overtuigd dat de conferentie zich moet concentreren op concrete en operationele resultaten, die het leven van de mensen in de minst ontwikkelde landen daadwerkelijk zullen veranderen.

La Commission a la conviction, plus particulièrement, que la conférence devrait s'appliquer à dégager un certain nombre de conclusions concrètes et opérationnelles qui se traduiront par une réelle différence dans l'existence des populations des PMA.


9. Het spreekt vanzelf dat het onderwijs in de taal, cultuur en geschiedenis van de migrantengemeenschappen die sterk in een bepaalde stad of regio van een lidstaat vertegenwoordigd zijn, voor beide partijen ook middel kan zijn om het zelfvertrouwen te vergroten en alle gezinsleden van immigrantenfamilies meer het gevoel zal geven dat ze geïntegreerd zijn. Daarnaast zal dit de relatie van allochtonen met de school, de gemeenschap en hun eigen zonen en dochters ten goede komen; alleen kennis van de culturele rijkdom van de migrantengemeenschappen kan de betrekkingen tussen de bevolking van de gastlanden en de immigranten daadwerkelijk veranderen. Hierdoo ...[+++]

9. Il va sans dire que l'enseignement aux enfants, qu'ils soient fils et filles d'immigrés ou fils et filles du pays, de la langue, de la culture et de l'histoire des communautés immigrées fortement présentes dans une ville ou une région d'un État membre, contribue également à encourager l'estime de soi et un sentiment d'intégration de l'ensemble de la famille immigrée ainsi qu'à faciliter de bonnes relations entre celle-ci et l'école, la communauté et leurs propres enfants; seule la connaissance de la richesse culturelle des communautés immigrées peut véritablement transformer les relations entre les populations des pays d'accueil et l ...[+++]


De vraag kan dan ook gesteld worden of op die manier overnames op Europees niveau nog wel mogelijk zullen zijn en of deze richtlijn in de praktijk daadwerkelijk iets zal veranderen aan de huidige situatie.

On peut donc se demander si, de cette manière, les offres publiques d’acquisition seront encore possibles à l’échelle européenne, et si cette directive changera concrètement quelque chose à la situation actuelle.


Ik hoop alleen dat de dossiers niet in surimi zullen veranderen, want de vermoedelijke fraude wordt vooral georganiseerd zodra de ontdoken bedragen daadwerkelijk naar een bankparadijs verhuizen.

J'espère simplement que les dossiers ne vont pas se transformer en surimi, parce que ces fraudes présumées sont particulièrement organisées dès lors que les montants fraudés transitent effectivement par un paradis bancaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk zullen veranderen' ->

Date index: 2025-01-26
w