Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijk van start konden gaan » (Néerlandais → Français) :

De website van het Comité (www.comitewetsevaluatie.be) ging online op 29 april 2013, waardoor de met de verzoekschriften gepaard gaande activiteiten gelijktijdig van start konden gaan.

Le site Internet du Comité a été mis en ligne le 29 avril 2013 à l'adresse suivante: www.comitesuivilegislatif.be, rendant simultanément possible de lancement des activités relatives aux requêtes.


Het is van belang dat het volgende landenverslag positief is, zodat de toetredingsonderhandelingen daadwerkelijk van start kunnen gaan.

Il est important que le prochain rapport sur le pays soit positif et permette de commencer effectivement les négociations d’adhésion.


8. De onderhandelingen in Oslo konden derhalve van start gaan op een soliede basis, vertrekkende van een ontwerptekst die door Oostenrijk werd opgesteld en regelmatig binnen een kerngroep van landen (waaronder België) tussentijds werd besproken.

8. Les négociations d'Oslo purent dès lors démarrer sur une base solide, au départ d'un projet de texte rédigé par l'Autriche et discuté dans l'intervalle régulièrement au sein d'un groupe restreint de pays (dont la Belgique).


8. De onderhandelingen in Oslo konden derhalve van start gaan op een soliede basis, vertrekkende van een ontwerptekst die door Oostenrijk werd opgesteld en regelmatig binnen een kerngroep van landen (waaronder België) tussentijds werd besproken.

8. Les négociations d'Oslo purent dès lors démarrer sur une base solide, au départ d'un projet de texte rédigé par l'Autriche et discuté dans l'intervalle régulièrement au sein d'un groupe restreint de pays (dont la Belgique).


1. neemt akte van de resultaten van de top EU-Rusland; betreurt dat de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland niet van start konden gaan;

1. prend acte des résultats du sommet UE-Russie; regrette que les négociations avec la Russie en vue d'un nouvel accord de partenariat et de coopération n'aient pas été engagées;


Voor Vlaanderen was 2002 het jaar waarin de vier doelstelling 2-programma's daadwerkelijk van start konden gaan, meer in het bijzonder in de regio's die voor de eerste keer steun ontvangen uit de Europese Structuurfondsen, aangezien twee programmacomplementen in oktober 2001 en twee programmacomplementen eind november door de Commissie waren goedgekeurd.

En Région flamande, l'année 2002 a véritablement constitué l'année de départ pour les quatre programmes de l'objectif 2, qui concernent des régions qui bénéficiant de l'aide des Fonds structurels européens pour la première fois: en effet, les compléments de programmation avaient été approuvés par la Commission en octobre 2001, pour deux d'entre eux, et fin novembre, pour les deux autres.


1. roept de Commissie op daadwerkelijk van start te gaan met de gegevensverzameling en de aanleg van een databank over de vertegenwoordiging van vrouwen bij de sociale partners en stelt voor op basis van die gegevens indicatoren op te stellen die gericht zijn op versterking van de invloed van vrouwen in organen van sociaal-economische besluitvorming;

1. invite la Commission à véritablement entreprendre la compilation de données et l'établissement d'une base de données sur la représentation des femmes chez les partenaires sociaux, et propose d'établir, à partir de ces données, des indicateurs pour renforcer l'influence des femmes dans les organes de décision socio-économiques;


1. roept de Europese Commissie op daadwerkelijk van start te gaan met de gegevensverzameling en de creatie van een databank op het gebied van vertegenwoordiging van vrouwen bij de sociale partners en stelt voor op basis van die gegevens indicatoren op te stellen gericht op versterking van de invloed van vrouwen in organen van sociaal-economische besluitvorming;

1. invite la Commission européenne à entreprendre véritablement de rassembler des données et de créer une base de données sur la représentation des femmes dans les organes des partenaires sociaux, et propose d'établir, à partir de ces données, des indicateurs pour renforcer l'influence des femmes dans les organes de décision socio-économiques;


Het is een feit dat het voorzitterschap heel zijn gewicht in de schaal heeft gelegd voor de intergouvernementele conferentie. Dit Parlement heeft er van zijn kant op constructieve wijze toe bijgedragen - commissaris Barnier kan dat beamen - dat de werkzaamheden van de IGC in februari van start konden gaan.

Ce Parlement a apporté une contribution positive et constructive, et M. le commissaire Michel Barnier peut en témoigner, afin que les travaux de la conférence intergouvernementale puissent commencer en février.


De Vlaamse Gemeenschap, die wel bereid is om het project uit te voeren en daarmee zelfs al in 2008 wilde starten, wordt zo verhinderd om daadwerkelijk met de inentingscampagne van start te gaan.

Cela empêche la Communauté flamande, qui était disposée à mettre en oeuvre le projet dès l'année 2008, de commencer effectivement cette campagne de vaccination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk van start konden gaan' ->

Date index: 2021-09-24
w