Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
Daadwerkelijke ontvanger
Neventerm
Toetreden

Vertaling van "daadwerkelijk kan toetreden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden

tout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité


daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

pratique professionnelle effective et licite


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen

Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques


daadwerkelijke ontvanger

ayant droit économique | bénéficiaire effectif


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier wilden ze de Servische kiezers duidelijk maken dat het Europese vooruitzicht een realiteit was en dat Belgrado in de toekomst daadwerkelijk zal toetreden tot de EU. De ondertekening had plaats in de marge van de RAZEB van 29 april 2008.

Il s'agissait ainsi d'envoyer un signal fort aux électeurs serbes sur la réalité de la perspective européenne et le fait que Belgrade rejoindrait un jour l'UE. Cette signature intervint en marge du CAGRE du 29 avril 2008.


Op die manier wilden ze de Servische kiezers duidelijk maken dat het Europese vooruitzicht een realiteit was en dat Belgrado in de toekomst daadwerkelijk zal toetreden tot de EU. De ondertekening had plaats in de marge van de RAZEB van 29 april 2008.

Il s'agissait ainsi d'envoyer un signal fort aux électeurs serbes sur la réalité de la perspective européenne et le fait que Belgrade rejoindrait un jour l'UE. Cette signature intervint en marge du CAGRE du 29 avril 2008.


De bevoegde instelling van een overeenkomstsluitende Partij die de voorwaarden moet onderzoeken waaronder een persoon, wegens zijn verblijf op haar grondgebied, ofwel kan toetreden tot een socialebeschermingsregeling ofwel een prestatie kan genieten, kan, indien ze het nodig acht, de instelling van de andere overeenkomstsluitende Partij om inlichtingen vragen om zich te vergewissen van het daadwerkelijk verblijf van deze persoon op het grondgebied van de ene of de andere overeenkomstsluitende Partij.

L'institution compétente d'une Partie contractante amenée à examiner les conditions dans lesquelles une personne peut bénéficier, en raison de sa résidence sur le territoire de cette dernière, soit de l'affiliation à un régime de protection sociale, soit de l'octroi d'une prestation, peut, si elle l'estime nécessaire, interroger l'institution compétente de l'autre Partie contractante afin de s'assurer de la réalité de la résidence de cette personne sur le territoire de l'une ou de l'autre Partie contractante.


De instelling van een akkoordsluitende Partij die de voorwaarden moet onderzoeken waaronder een persoon, wegens zijn verblijf op haar grondgebied, ofwel kan toetreden tot een stelsel van sociale bescherming ofwel een prestatie kan genieten, kan, indien ze het nodig acht, de instelling van de andere akkoordsluitende Partij om inlichtingen vragen om zich te vergewissen van het daadwerkelijk verblijf van deze persoon op het grondgebied van de ene of de andere akkoordsluitende Partij.

L'institution d'une Partie contractante amenée à examiner les conditions dans lesquelles une personne peut bénéficier, en raison de sa résidence sur le territoire de cette dernière, soit de I'affiliation à un régime de protection sociale, soit de I'octroi d'une prestation, peut, si elle I'estime nécessaire, interroger I'institution de l'autre Partie contractante afin de s'assurer de la réalité de la résidence de cette personne sur le territoire de I'une ou de I'autre Partie contractante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De instelling van een akkoordsluitende Partij die de voorwaarden moet onderzoeken waaronder een persoon, wegens zijn verblijf op haar grondgebied, ofwel kan toetreden tot een stelsel van sociale bescherming ofwel een prestatie kan genieten, kan, indien ze het nodig acht, de instelling van de andere akkoordsluitende Partij om inlichtingen vragen om zich te vergewissen van het daadwerkelijk verblijf van deze persoon op het grondgebied van de ene of de andere akkoordsluitende Partij.

L'institution d'une Partie contractante amenée à examiner les conditions dans lesquelles une personne peut bénéficier, en raison de sa résidence sur le territoire de cette dernière, soit de I'affiliation à un régime de protection sociale, soit de I'octroi d'une prestation, peut, si elle I'estime nécessaire, interroger I'institution de l'autre Partie contractante afin de s'assurer de la réalité de la résidence de cette personne sur le territoire de I'une ou de I'autre Partie contractante.


De instelling van een akkoordsluitende Partij die de voorwaarden moet onderzoeken waaronder een persoon, wegens zijn verblijf op haar grondgebied, ofwel kan toetreden tot een stelsel van sociale bescherming ofwel een prestatie kan genieten, kan, indien ze het nodig acht, de instelling van de andere akkoordsluitende Partij om inlichtingen vragen om zich te vergewissen van het daadwerkelijk verblijf van deze persoon op het grondgebied van de ene of de andere akkoordsluitende Partij.

L'institution d'une Partie contractante amenée à examiner les conditions dans lesquelles une personne peut bénéficier, en raison de sa résidence sur le territoire de cette dernière, soit de I'affiliation à un régime de protection sociale, soit de I'octroi d'une prestation, peut, si elle I'estime nécessaire, interroger I'institution de l'autre Partie contractante afin de s'assurer de la réalité de la résidence de cette personne sur le territoire de I'une ou de I'autre Partie contractante.


Het is nodig om de effectieve toepassing van het communautair acquis door de kandidaat-lidstaten te blijven toetsen tot deze landen daadwerkelijk toetreden.

Il est nécessaire de continuer à contrôler l'application effective de l'acquis communautaire par les États candidats à l'adhésion jusqu'à ce que ces États rejoignent définitivement l'Union européenne.


Hij kwam tot de conclusie dat je kunt doen wat je wilt, op het punt van het aanvragen van toetreding en het daadwerkelijk toetreden tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens, maar dat dit zinloos is, als er in de Commissie geen tenuitvoerlegging plaatsvindt en geen follow-up is.

Il en concluait que, quoi que vous fassiez sur le plan de la demande d’adhésion et de l’adhésion à la Convention de sauvegarde, s’il n’y a ni mise en œuvre ni suivi au sein de la Commission, c’est peine perdue.


U moet dat concreet zeggen, en het moeten haalbare en reële eisen zijn, want het heeft geen zin om dingen te eisen die zo snel niet kunnen worden waargemaakt. Als dat gebeurt, en als er dan nog een speciale monitoring komt voor een precies bepaalde periode ga ik ervan uit dat de twee landen de nodige stappen zullen zetten en dus op 1 januari 2007 daadwerkelijk kunnen toetreden.

Il serait absurde en effet de solliciter la prise de mesures qui ne soient pas réalisables dans ce bref laps de temps. Si nous précisons nos exigences, et que nous procédons ensuite à un suivi spécial pendant une période d’observation déterminée, je suis convaincu que les deux pays prendront les mesures nécessaires et seront en mesure d’adhérer à l’UE le 1er janvier 2007.


Laten we ervoor zorgen dat het land in 2007 daadwerkelijk kan toetreden.

Nous devons veiller à ce que le processus reste sur la bonne voie pour l’adhésion en 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk kan toetreden' ->

Date index: 2023-09-26
w