Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daadwerkelijk aanvangt bijvoorbeeld omdat schepen " (Nederlands → Frans) :

De heer Vankrunkelsven meent dat, strikt genomen, de derde paragraaf van het voorgestelde artikel overbodig is omdat reeds bij de bespreking van de inhoud van de overeenkomst tussen de wensouders en het fertiliteitscentrum is gebleken dat de bestemming van boventallige embryo's steeds kan worden herzien, tot op het ogenblik dat het wetenschappelijk onderzoek daadwerkelijk aanvangt of men in een concreet proces van donatie zit.

M. Vankrunkelsven estime qu'à strictement parler, le § 3 de l'article proposé est superflu, parce qu'il est apparu, dès la discussion du contenu de la convention entre les auteurs du projet parental et le centre de fécondation, que la destination des embryons surnuméraires peut toujours être revue, jusqu'au moment où débute réellement la recherche scientifique ou que l'on se trouve dans un programme concret de don.


De heer Vankrunkelsven meent dat, strikt genomen, de derde paragraaf van het voorgestelde artikel overbodig is omdat reeds bij de bespreking van de inhoud van de overeenkomst tussen de wensouders en het fertiliteitscentrum is gebleken dat de bestemming van boventallige embryo's steeds kan worden herzien, tot op het ogenblik dat het wetenschappelijk onderzoek daadwerkelijk aanvangt of men in een concreet proces van donatie zit.

M. Vankrunkelsven estime qu'à strictement parler, le § 3 de l'article proposé est superflu, parce qu'il est apparu, dès la discussion du contenu de la convention entre les auteurs du projet parental et le centre de fécondation, que la destination des embryons surnuméraires peut toujours être revue, jusqu'au moment où débute réellement la recherche scientifique ou que l'on se trouve dans un programme concret de don.


Het antwoord is positief omdat dat artikel de overheden in staat stelt om, dankzij de identiteit van de persoon aan wie de kaart werd toegekend (bijvoorbeeld een ouder), de identiteit van de daadwerkelijke gebruiker van de kaart (bijvoorbeeld een kind) terug te vinden.

La réponse est positive car cet article permet aux autorités de retrouver, grâce à l'identité de la personne à laquelle la carte a été attribuée (par exemple un parent), l'identité de l'utilisateur effectif de la carte (par exemple un enfant).


Uit de praktijk is gebleken dat het onduidelijk is hoe deze bepaling moet worden geïnterpreteerd ingeval de datum van inwerkingtreding van de consortiumovereenkomst vóór de datum valt waarop de dienstverlening daadwerkelijk aanvangt, bijvoorbeeld omdat schepen niet beschikbaar zijn of nog worden gebouwd.

La pratique a montré qu’il existait une incertitude quant à la manière d’interpréter cette disposition lorsque la date d’entrée en vigueur de l’accord de consortium précède la date de début effectif du service, par exemple parce que les navires ne sont pas disponibles ou sont encore en construction.


Bijvoorbeeld : een werknemer die zijn prestatie aanvangt om 13u00 bij klant A, ze beëindigt om 13u45 en vervolgt bij aankomst bij klant B van 13u55 tot 14u30, alvorens zich naar klant C juist ernaast te begeven tot 15u00, zal 2 uren betaald worden omdat zijn prestaties verspreid zijn over meerdere direct opeenvolgende werven" .

Par exemple : un travailleur qui commence sa prestation à 13h00 chez le client A, la termine à 13h45 et enchaîne en arrivant chez un client B à 13h55 jusqu'à 14h30, avant d'aller chez un troisième client C juste à côté jusque 15h00, sera payé 2 heures puisque ses prestations sont reparties sur plusieurs chantiers directement consécutifs" .


Bijvoorbeeld : een werknemer die zijn prestatie aanvangt om 13 uur bij klant A, ze beëindigt om 13.45 uur en vervolgt bij aankomst bij klant B van 13.55 uur tot 14.30 uur, alvorens zich naar klant C juist ernaast te begeven tot 15 uur, zal 2 uren betaald worden omdat zijn prestaties verspreid zijn over meerdere direct opeenvolgende werven" .

Par exemple : un travailleur qui commence sa prestation à 13 heures chez le client A, la termine à 13.45 heures et enchaîne en arrivant chez un client B à 13.55 heures jusqu'à 14.30 heures, avant d'aller chez un troisième client C juste à côté jusque 15 heures, sera payé 2 heures puisque ses prestations sont reparties sur plusieurs chantiers directement consécutifs" .


Indien er enige twijfel zou rijzen vanwege de karakteristieken die eigen zijn aan een bepaald misdrijf - bijvoorbeeld omdat een beschermd persoon zou zijn aangevallen buiten zijn werkplek -, staat het, rekening houdend met de bedoeling van de dader van de feiten en met het gegeven dat de wetgever meermaals heeft aangegeven dat de beschermde personen personen waren die « verplicht zijn contact te hebben met het publiek teneinde noodzakelijke opdrachten van collectief belang te vervullen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; in dezelfde zin, Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-179 ...[+++]

Si un doute pouvait surgir en raison de caractéristiques propres à une infraction déterminée - par exemple parce qu'une personne protégée aurait été agressée en dehors de son lieu de travail -, il appartient au juge, compte tenu de l'intention de l'auteur des faits et de ce que le législateur a, plusieurs fois, indiqué que les personnes protégées étaient des personnes qui sont « obligées d'entrer en contact avec le public en vue de remplir d'indispensables missions d'intérêt collectif » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; dans le même sens, Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1791/3, pp. 2 et 8), d'apprécier si la personne protégée exerçait effectiveme ...[+++]


Marktmacht kan ook resulteren uit een verminderde concurrentie tussen de partijen bij de overeenkomst of een van de partijen en derden, bijvoorbeeld omdat de overeenkomst leidt tot een mededingingsbeperkende afscherming van de markt tegen concurrenten doordat zij de kosten voor de concurrenten doet stijgen en hun vermogen om daadwerkelijk met de partijen bij de overeenkomst te concurreren beperkt.

Ils peuvent également être le résultat d'une diminution de la concurrence entre les parties à l'accord, ou entre l'une quelconque des parties et des tiers, par exemple du fait que l'accord entraîne l'éviction anticoncurrentielle de concurrents du marché en augmentant les coûts pour les concurrents et en limitant leur capacité de rivaliser efficacement avec les parties à l'accord.


In Frankrijk bijvoorbeeld omdat de overheid de eigen markt beschermt, in Nederland omdat wij er niet in slagen ooit een procedure af te sluiten en daadwerkelijk de schop in de grond te steken.

En France, par exemple, cette lenteur est due au fait que les autorités protègent leur marché national. Aux Pays-Bas, le phénomène peut s'expliquer parce que nous n’arrivons jamais à conclure une procédure et à donner le premier coup de bêche dans le sol.


23. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de oprichting van bedrijven te steunen die gespecialiseerd zijn in intermodale dienstverlening (bijvoorbeeld toegevoegde waarde), omdat zulke bedrijven bij uitstek geschikt zijn om het intermodale informatie- en vervoersaanbod daadwerkelijk op de markt te positioneren;

23. demande à la Commission et aux États membres de soutenir la création d'entreprises spécialisées dans les services intermodaux (les services à valeur ajoutée, par exemple), étant donné que ces entreprises représentent la condition préalable pour placer effectivement sur le marché les offres en matière d'information et de transport intermodaux;


w