Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c‑550 10 p vast » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt de bijlage vast in uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2012 (registratienummer 110319/CO/319.01) inzake de toekenning van een eindejaarstoelage en bepaalt het vast geïndexeerde gedeelte van de eindejaarstoelage en het percentage voor het procentueel gedeelte van de eindejaarstoelage : 1. Jaar 2012, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012 (registratienummer 113439/CO/319.01) : - vast geïndexeerd gedeelte : 618,51 EUR; - procentueel gedeelte : 4,61 pct.; 2. Jaar 2013, zoals bepaald in de collectieve arbeidsove ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail fixe l'annexe en exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de travail du 4 mai 2012 (numéro d'enregistrement 110319/CO/319.01) relative à l'octroi d'une prime de fin d'année et fixe la partie forfaitaire indexée de la prime de fin d'année ainsi que le pourcentage pour la partie exprimée en pourcentage de la prime de fin d'année : 1. Année 2012, comme fixé dans la convention collective de travail du 10 décembre 2012 (numéro d'enregistrement 113439/CO/319.01) : - partie forfaitaire indexée : 618,51 EUR; - partie exprimée en pourcentage : 4,61 p.c.; 2. Année 2013, com ...[+++]


Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, negende lid, en § 2, 10°, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur-Generaal van Financiën, gegeven op 4 maart 2016; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 25 april 2016; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, negende lid, van de programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van de kostprijs van de werkbonus bedraag ...[+++]

Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1, alinéa 9, et § 2, 10°, inséré par la loi du 27 décembre 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 4 mars 2016; Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 4 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2016; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le montant, visé à l'article 66, § 1, alinéa 9, de la loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du montant du financement alternatif en vue de financer le coût du bonus à l'emploi est de 407.550 milliers d'EUR pour l'année 2016.


Als voorbeeld kunnen we de volgen vergoedingen vermelden: a) Sopima: presentiegelden in de raad van bestuur van 550 euro/voorzitter - 250 euro/bestuurder; b) Nationale Loterij: Vaste bezoldiging van 1.250 euro/bestuurder en van 2.500 euro/voorzitter - presentiegelden van 500 euro/bestuurder en van 750 euro/voorzitter; c) Astrid: presentiegelden van 533 euro/bestuurder - 1.200 euro/voorzitter - 753 euro/vice-voorzitter.

À titre d'exemple, on peut mentionner les rémunérations suivantes : a) Sopima: jetons de présence au conseil d'administration 550 euros/président - 250 euros/administrateur; b) Loterie Nationale: Fixe de 1.250 euros/administrateur et de 2.500 euros/président - jetons de présence de 500 euros/administrateur et de 750 euros/président; c) Astrid: jetons de présence de 533 euros/administrateur - 1.200 euros/président - 753 euros/vice-président.


§ 1 van de VCRO; 4° de voorzitter: de voorzitter van de VHRM, vermeld in artikel 16.2.7, § 1, van het DABM; 5° de ondervoorzitters: de ondervoorzitters van de VHRM, vermeld in artikel 16.2.7, § 1, van het DABM; 6° de vaste secretaris: de vaste secretaris van de VHRM, vermeld in artikel 16.2.7, § 1, van het DABM; 7° het permanent secretariaat: het permanent secretariaat van de VHRM, vermeld in artikel 16.2.10 van het DABM ; 8° de leden: de leden van de VHRM, vermeld in artikel 16.2.7, § 1, van het DABM; 9° de vertegenwoordigers: de vertegenwoordigers in de VHRM, vermeld in artikel 16.2.7, § 2, vijfde lid, van het DABM; 10° de plaat ...[+++]

§ 1 du VCRO ; 4° le président : le président du VHRM, énoncé à l'article 16.2.7, § 1 du DABM ; 5° les vice-présidents : les vice-présidents du VHRM, énoncés à l'article 16.2.7, § 1 du DABM ; 6° le secrétaire permanent : le secrétaire permanent du VHRM énoncé à l'article 16.2.7, § 1 du DABM ; 7° le secrétariat permanent : le secrétariat permanent du VHRM, énoncé à l'article 16.2.10 du DABM ; 8° les membres : les membres du VHRM énoncés à l'article 16.2.7, § 1 du DABM ; 9° les représentants : les représentants au VHRM, énoncés à l'article 16.2.7, § 2, alinéa 5, du DABM ; 10° les suppléants : les suppléants des membres du VHRM et de ...[+++]


1. Voor de betrokken periode heeft de ministerraad de volgende staatsleningen toegekend: in 2014: - 8.885.110 euro ten gunste van Togo, - 8.160.000 euro en 1.365.000 euro ten gunste van Kenia in 2015: - 10.100.000 euro ten gunste van Niger, - 11.468.285 euro en 10.540.000 euro ten gunste van Kenia, - 550.430 euro ten gunste van Soedan, - 3.811.225,36 euro ten gunste van Burkina Faso.

1. Pour la période concernée, le Conseil des ministres a accordé les prêts suivants: en 2014: - 8.885.110 euros au profit du Togo, - 8.160.000 euros et 1.365.000 euros au profit du Kenya, en 2015: - 10.100.000 euros au profit du Niger, - 11.468.285 euros et 10.540.000 euros au profit du Kenya, - 550.430 euros au profit du Soudan, - 3.811.225,36 euros au profit du Burkina Faso.


Vervolgens stelt het Hof met betrekking tot de hogere voorziening van Nederland in zaak C‑550/10 P vast dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat er na de intrekking van de Sanctieregeling geen „grondslag” meer bestond in het nationale recht die de handhaving van Al‑Aqsa op de lijst rechtvaardigde, zonder naar behoren rekening te houden met de reden voor die intrekking.

Ensuite, s’agissant du pourvoi des Pays-Bas (affaire C-550/10 P), la Cour constate que le Tribunal, en estimant, après l’abrogation de la Sanctieregeling, qu’il n’existait plus de « substrat » en droit national justifiant le maintien d'Al-Aqsa dans la liste, sans prendre dûment en considération la raison de ladite abrogation, a commis une erreur de droit.


In het kader van hogere voorzieningen die de Stichting Al‑Aqsa (zaak C‑539/10 P) en Nederland (zaak C‑550/10 P) tegen laatstgenoemd arrest van het Gerecht hadden ingesteld, werd het Hof van Justitie verzocht om te onderzoeken of aan de voorwaarden voor de bevriezing van tegoeden was voldaan (PC nr. 72/12)

Dans le cadre d’un pourvoi, formé par la Stichting Al-Aqsa (affaire C-539/10 P) et les Pays-Bas (affaire C-550/10 P) à l’encontre de ce dernier arrêt du Tribunal, la Cour de justice est invitée à examiner les conditions du gel des avoirs.


De Raad stelde een besluit vast betreffende het EU-standpunt in de respectieve (Stabilisatie- en) Associatieraad tussen de Europese Unie en zes derde landen (Algerije, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Israël, Marokko en Tunesië) (11217/10 + 11213/10 + 11211/10 + 11214/10 + 11215/10 + 11216/10).

Le Conseil a adopté une décision établissant la position que doit adopter l'UE au sein du conseil d'association (et de stabilisation) respectif entre l'Union européenne et six pays tiers (Algérie, Croatie, ancienne République yougoslave de Macédoine, Israël, Maroc et Tunisie), (doc. 11217/10 + 11213/10 + 11211/10 + 11214/10 + 11215/10 + 11216/10).


Naar schatting worden ruim 10 miljoen Europese burgers dagelijks in hun slaap gestoord door de 550.000 nachtvluchten die jaarlijks in de EU worden uitgevoerd.

D’après les estimations dont on dispose, le sommeil de plus de 10 millions de citoyens européens serait quotidiennement perturbé à cause des 550 000 vols nocturnes recensés chaque année dans l’UE.


Ondanks de daling met 10% in 2001, blijven de gemiddelde piekuurtarieven die door mobiele aanbieders in de Europese Unie worden aangerekend voor de afwikkeling van telefoongesprekken op hun respectieve netwerken ongeveer tien keer hoger dan het gemiddelde tarief voor een vast-vast verbinding.

Malgré une diminution d'environ 10% par rapport à 2001, les frais facturés en moyenne aux heures de pointe par les opérateurs mobiles de l'Union pour la terminaison d'appels téléphoniques sur leurs réseaux respectifs restent environ dix fois plus élevés que les frais moyens facturés pour l'interconnexion fixe à fixe.




D'autres ont cherché : bijlage vast     nationale loterij vaste     vaste     burkina faso     zaak c‑550     c‑550 10 p vast     nederland zaak c‑550     besluit vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c‑550 10 p vast' ->

Date index: 2021-09-05
w