Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Exclusief OR-probleem
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Kwestie Cyprus
Neventerm
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Psychogene impotentie
Republiek Cyprus
XOR-probleem

Vertaling van "cyprus ons probleem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Chypre [ République de Chypre ]


exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR


Cyprus | Republiek Cyprus

Chypre | la République de Chypre


EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

comité de recherche CE-Chypre


probleem van geestelijke belasting

problème de charge mentale


probleem met technisch karakter

problème de caractère technique




Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals de secretaris-generaal van de Verenigde Naties er in zijn verslag over Cyprus van 5 april 2003 aan de Veiligheidsraad aan herinnert, is het probleem Cyprus « het probleem dat het langst op de agenda van het Secretariaat-generaal is gebleven wat de vredeshandhaving betreft » (1).

Ainsi que le rappelle le secrétaire général des Nations unies dans son rapport (1) au Conseil de sécurité sur Chypre, daté du 5 avril 2003, le problème de Chypre « est la question qui est restée inscrite le plus longtemps à l'ordre du jour du Secrétariat général pour ce qui est du maintien de la paix ».


Zoals de secretaris-generaal van de Verenigde Naties er in zijn verslag over Cyprus van 5 april 2003 aan de Veiligheidsraad aan herinnert, is het probleem Cyprus « het probleem dat het langst op de agenda van het Secretariaat-generaal is gebleven wat de vredeshandhaving betreft » (1).

Ainsi que le rappelle le secrétaire général des Nations unies dans son rapport (1) au Conseil de sécurité sur Chypre, daté du 5 avril 2003, le problème de Chypre « est la question qui est restée inscrite le plus longtemps à l'ordre du jour du Secrétariat général pour ce qui est du maintien de la paix ».


I. Gelet op de conclusies van de Europese Top van Helsinki op 10 en 11 december 1999 waarin is bepaald dat de oplossing van het probleem-Cyprus geen voorafgaande voorwaarde is voor de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie;

I. Considérant les conclusions du Sommet européen d'Helsinki des 10 et 11 décembre 1999 qui stipulent que la résolution du problème chypriote ne constitue pas une condition préalable à l'adhésion de Chypre à l'Union européenne;


Overwegende dat de vierde ronde van de rechtstreekse besprekingen op 26 september 2000 in New York is beëindigd en dat de vijfde ronde van de rechtstreekse besprekingen op 1 november in Genève onder toezicht van de Verenigde Naties van start gegaan is tussen de leiders van de Turkse en de Griekse Gemeenschap op Cyprus teneinde tot een oplossing voor het probleem-Cyprus te komen;

Considérant le quatrième cycle des pourparlers de proximité qui s'est achevé le 26 septembre 2000 à New York et le cinquième cycle de ces pourparlers qui a commencé le 1 novembre à Genève sous l'égide des Nations unies entre les dirigeants des deux communautés chypriote grecque et chypriote turque en vue d'aboutir à une solution au problème chypriote;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. Gelet op de talrijke resoluties die de Verenigde Naties sedert 1974 hebben aangenomen, waarin de Turkse troepen worden opgeroepen om zich uit het Noorden van Cyprus terug te trekken en waarin bevestigd wordt dat de oplossing voor het probleem-Cyprus gezocht moet worden in de totstandkoming van een federatie bestaande uit twee gebieden en twee gemeenschappen met één enkele soevereiniteit, één enkele rechtspersoonlijkheid en één enkele nationaliteit;

C. Considérant les nombreuses résolutions adoptées par les Nations-Unies depuis 1974 qui appellent les troupes turques à se retirer du Nord de Chypre et qui affirment que la solution au problème chypriote doit se baser sur l'établissement d'une fédération bi-zonale et bi-communautaire disposant d'une souveraineté, d'une personnalité juridique et d'une nationalité uniques;


Ik herinner mij een verblijf in Noord-Cyprus, toen ik een chauffeur had, een Turks-Cyprioot die goed Grieks sprak. Die zei tegen mij: “Ik voel diepe sympathie voor mijn Griekssprekende medeburgers van Cyprus. Ons probleem zijn niet de Grieks-Cyprioten, maar het Turkse leger en de landverhuizers die men zonder aanleiding naar dit eiland gebracht heeft”.

J’entends encore le chauffeur chypriote turc, qui parlait un grec correct, me dire lorsque j’étais en visite dans la partie nord de l’île: «Je ressens une profonde sympathie pour mes compatriotes chypriotes hellénophones, et ce ne sont pas les Chypriotes grecs qui sont à l’origine du problème, mais bien l’armée turque et les colons qui ont été introduits dans le pays artificiellement».


Wordt het eigenlijk, met het oog op het feit dat verzoening tussen de volkeren van Europa als aanleiding voor samenwerking, de basis vormt voor het samengaan van de naties in de Europese Unie, niet eens tijd dat de Europese Unie de bevoegdheid van de Verenigde Naties overneemt om een oplossing voor het probleem Cyprus te vinden, omdat de Turkse en Griekse gemeenschappen daarover geen akkoord konden bereiken?

La réconciliation entre les peuples d’Europe ouvrant sur une coopération conçue comme un moyen de nouer des liens entre les nations au sein de l’Union européenne, le moment n’est-il pas venu, pour l’Union européenne, de prendre le relais des Nations unies pour trouver une solution au problème chypriote, étant donné qu’il n’existe aucun accord à ce sujet entre les communautés turque et grecque?


Wordt het eigenlijk, met het oog op het feit dat verzoening tussen de volkeren van Europa als aanleiding voor samenwerking de basis vormt voor het samengaan van de naties in de Europese Unie, niet eens tijd dat de Europese Unie de bevoegdheid van de Verenigde Naties overneemt om een oplossing voor het probleem Cyprus te vinden, omdat de Turkse en Griekse gemeenschappen daarover geen akkoord konden bereiken?

La réconciliation entre les peuples d’Europe ouvrant sur une coopération conçue comme un moyen de nouer des liens entre les nations au sein de l’Union européenne, le moment n’est-il pas venu, pour l’Union européenne, de prendre le relais des Nations unies pour trouver une solution au problème chypriote, étant donné qu’il n’existe aucun accord à ce sujet entre les communautés turque et grecque?


7. wijst erop dat de Unie in staat is een wezenlijke bijdrage te leveren aan de veiligheid van de Griekse en Turkse gemeenschappen op Cyprus in het kader van een vredesregeling en van een demilitarisatie van het eiland, dat zij kan bijdragen aan de oplossing van het probleem van de gecontroleerde terugkeer van de vluchtelingen, alsmede aan de repatriëring van de kolonisten, en dat zij sterk kan bijdragen aan de ontwikkeling van het noordelijke deel van Cyprus, zodra de hereniging een feit is;

7. note que l'Union a la capacité de fournir une contribution essentielle pour la sécurité des communautés chypriotes grecque et turque dans le cadre d'un règlement de paix et de la démilitarisation de l'île, qu'elle peut aider à résoudre le problème du retour contrôlé des réfugiés ainsi que le rapatriement des colons et qu'elle peut contribuer puissamment au développement de la partie nord de Chypre, une fois la réunification réalisée;


5. geeft volledige steun aan de pogingen van de secretaris-generaal van de VN om tot een algehele oplossing van het probleem Cyprus te komen; beklemtoont echter de verklaring van de Raad dat een uiteindelijke oplossing van dit probleem niet mag worden beschouwd als een voorwaarde voor toetreding van Cyprus tot de Unie;

5. accorde son plein soutien aux efforts engagés par le Secrétaire général des Nations unies pour aboutir à un règlement global de la question chypriote; adhère toutefois à la déclaration du Conseil selon laquelle le règlement final de ce problème ne peut être considéré comme une condition sine qua non de l'adhésion de Chypre à l'Union;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyprus ons probleem' ->

Date index: 2022-04-30
w