Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyprus
Cyprus faciaal-neuromusculoskeletaal syndroom
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Kwestie Cyprus
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Republiek Cyprus

Traduction de «cyprus geschonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Chypre [ République de Chypre ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Cyprus betreffende de deelname van de Republiek Cyprus aan de troepenmacht van de Europese Unie (EUF) in de Democratische Republiek Congo

Accord entre l'Union européenne et la République de Chypre relatif à la participation de la République de Chypre à la force de l'Union européenne (FUE) en République démocratique du Congo


Cyprus | Republiek Cyprus

Chypre | la République de Chypre


EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

comité de recherche CE-Chypre


Cyprus faciaal-neuromusculoskeletaal syndroom

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het laatste is geen substituut voor het eerste (Dit is onlangs zeer duidelijk gemaakt met de uitvoering van de arresten Loizidou t/ Turkije. Bij een eerste arrest had het Europees Hof vastgesteld dat het EVRM geschonden was, ten gevolge van handelingen voortvloeiend uit de bezetting van Noord-Cyprus door Turkije (E.H.R.M., 18 december 1996, Loizidou t/ Turkije, Rep., 1996-VI, blz. 2216); bij een tweede arrest had het Hof Turkije veroordeeld tot de betaling van een billijke genoegdoening (E.H.R.M., 28 juli 1998, Loizidou t/ Turkije (art. 50), Rep., 1998-IV, p. 1807).

La dernière ne se substitue pas à la première (L'exécution récente des arrêts Loizidou contre la Turquie l'a montré très clairement. Dans un premier arrêt, la Cour européenne avait constaté que la C.E.D.H. avait été violée en raison d'actes découlant de l'occupation du Nord de Chypre par la Turquie (C.E.D.H., 18 décembre 1996, Loizidou contre la Turquie, Rep., 1996-VI, p. 2216). Dans un deuxième arrêt, la Cour avait condamné la Turquie à payer une satisfaction équitable (C.E.D.H., 28 juillet 1998, Loizidou contre la Turquie (art. 50), Rep., 1998-IV, p. 1807).


Dit land blijft immers een deel van Cyprus bezetten en weigert de havens en vliegvelden van die regio open te stellen. De rechten van politieke, religieuze en etnische minderheden worden geschonden, vrouwen worden gediscrimineerd, politieke partijen worden van deelname aan het politieke proces uitgesloten, en wetten die de jurisdictie van de militaire rechtbanken beperken zijn ingetrokken.

La poursuite de son occupation d’une partie de Chypre, son refus d’ouvrir les ports et les aéroports de la région, la violation des droits des minorités politiques, religieuses et ethniques, la discrimination contre les femmes, l’exclusion de partis politiques et l’annulation de lois limitant la juridiction des tribunaux militaires ne sont que quelques exemples qui le prouvent.


De Commissie stelt dat geen enkele beperking van de omvang van de habitat gerechtvaardigd is en dat de Republiek Cyprus, door niet het gehele gebied van het meer van Paralimni op de nationale lijst van voorgestelde gebieden van communautair belang op te nemen, artikel 4, lid 1, van richtlijn 92/43/EEG heeft geschonden.

La Commission considère qu’aucune restriction de la surface de l’habitat n’est justifiée et qu’en n’ayant pas inclus l’intégralité di lac de Paralimni dans sa liste nationale de SICp, la République de Chypre a violé l’article 4, paragraphe 1, de la directive 92/43/CEE.


Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privé-woning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.

Dans l’entrefaite, le 29 mars 2006, l’armée turque d’occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d’une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privé-woning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.

Dans l’entrefaite, le 29 mars 2006, l’armée turque d’occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d’une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.


Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privéwoning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.

Dans l'entrefaite, le 29 mars 2006, l'armée turque d'occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d'une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.


Is de Europese Commissie voornemens - en zo ja, op welke manier - in naam van de solidariteit de soevereiniteit van de Republiek Cyprus te beschermen, alsook haar eigen beginselen en waarden die zijn geschonden door het bezoek van Gül en die nog dagelijks worden geschonden als gevolg van de bezetting van het Europees grondgebied van de Republiek Cyprus door het Turkse leger?

La Commission envisage-t-elle – et, dans l'affirmative, de quelle manière – de défendre, au nom de la solidarité, la souveraineté de la République de Chypre et la prédominance de ses principes et de ses valeurs, que M. Gül a transgressées en effectuant cette visite et qui le sont chaque jour en raison de l'occupation du territoire européen de la République de Chypre par l'armée turque?




D'autres ont cherché : cyprus     cyprus-conflict     cyprus-kwestie     eg-cyprus onderzoekscomité     onderzoekscomité eg-cyprus     republiek cyprus     kwestie cyprus     cyprus geschonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyprus geschonden' ->

Date index: 2021-04-14
w