Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «curator binnen vijftien » (Néerlandais → Français) :

Het amendement gaat ervan uit dat wanneer de curator binnen vijftien dagen een einde maakt aan de overeenkomst, dit gebeurt met terugwerkende kracht tot de datum van het faillissement tenzij er effectieve prestaties zijn geleverd.

L'amendement part du principe que si le curateur met fin au contrat dans les 15 jours, celui-ci est présumé être résilié à la date de la faillite, à moins que des prestations n'aient été fournies.


De partij die de overeenkomst heeft gesloten met de gefailleerde kan de curators aanmanen om die beslissing binnen vijftien dagen te nemen.

La partie qui a contracté avec le failli peut mettre les curateurs en demeure de prendre cette décision dans les quinze jours.


Het wetsontwerp bevat verschillende bepalingen die in dergelijk geval de sluiting van het faillissement kunnen bespoedigen, zoals onder meer de verplichting voor de curator om de rechtbank van koophandel hiervan binnen vijftien dagen na de neerlegging van de beschrijving in kennis te stellen en de mogelijkheid die de rechtbank wordt toegekend om de summiere sluiting ambtshalve uit te spreken.

Diverses dispositions du projet de loi tendent à accélérer la clôture des faillites dans pareils cas, comme notamment l'obligation faite aux curateurs d'en informer le tribunal de commerce dans la quizaine du dépôt de l'inventaire et la faculté octroyée au tribunal de prononcer d'office la clôture sommaire.


De partij die de overeenkomst met de gefailleerde heeft gesloten, kan de curators aanmanen om die beslissing binnen vijftien dagen te nemen.

« La partie qui a contracté avec le failli peut mettre les curateurs en demeure de prendre cette décision dans les quinze jours.


De partij die de overeenkomst met de gefailleerde heeft gesloten, kan de curators aanmanen om die beslissing binnen vijftien dagen te nemen.

« La partie qui a contracté avec le failli peut mettre les curateurs en demeure de prendre cette décision dans les quinze jours.


De partij die de overeenkomst met de gefailleerde heeft gesloten, kan de curators aanmanen om die beslissing binnen vijftien dagen te nemen.

La partie qui a contracté avec le failli peut mettre les curateurs en demeure de prendre cette décision dans les quinze jours.


De partij die de overeenkomst met de gefailleerde heeft gesloten, kan de curators aanmanen om die beslissing binnen vijftien dagen te nemen.

La partie qui a contracté avec le failli peut mettre les curateurs en demeure de prendre cette décision dans les quinze jours.


« Indien het actief kennelijk ontoereikend is om de vermoedelijke beheers- en vereffeningskosten van het faillissement te dekken, stellen de curators de rechtbank daarvan binnen vijftien dagen te rekenen van de neerlegging van de beschrijving schriftelijk in kennis bij wege van een verklaring die ter griffie van de rechtbank wordt neergelegd teneinde bij het faillissementsdossier te worden gevoegd».

« S'il est manifeste que l'actif ne suffira pas pour couvrir les frais présumés d'administration et de liquidation de la faillite, les curateurs en informent le tribunal dans les quinze jours du dépôt de l'inventaire par déclaration écrite déposée au greffe du tribunal pour être jointe au dossier de la faillite».


De partij die de overeenkomst met de gefailleerde heeft gesloten, kan de curators aanmanen om die beslissing binnen vijftien dagen te nemen.

La partie qui a contracté avec le failli peut mettre les curateurs en demeure de prendre cette décision dans les quinze jours.


In een bepaald gedeelte van de rechtsleer wordt de zienswijze gehuldigd dat de verzekeraar de overeenkomst op grond van artikel 32 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst ten vroegste drie maanden na de faillietverklaring kan opzeggen en dat artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 naar luid waarvan de curator, ingeval hij daartoe wordt aangemaand, binnen vijftien dagen moet beslissen de overeenkomst al dan niet verder uit te voeren, niet kan worden toegepast omdat voorrang mo ...[+++]

Une partie de la doctrine défend l'idée que la résiliation par l'assureur ne peut intervenir avant un délai de trois mois après la déclaration de faillite, conformément à l'article 32 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, et que l'article 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites qui impose au curateur de prendre attitude dans les quinze jours s'il est mis en demeure de se prononcer sur la poursuite ou non du contrat, ne trouve pas à s'appliquer, la loi spécifique sur l'assurance l'emportant sur la loi générale sur les faillites (Verougstraete, I. , Manuel de la faillite et du concordat, Kluwer, 1998, p. 421 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'curator binnen vijftien' ->

Date index: 2024-06-01
w