Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cultuur bereikte akkoord » (Néerlandais → Français) :

Vandaag hebben de ministers van de EU in de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport een akkoord bereikt over het voorstel van de Commissie om het Europees Solidariteitskorps een eigen budget en juridisch kader te geven.

Aujourd'hui, les ministres de l'Union réunis au sein du Conseil «Éducation, jeunesse, culture et sport» sont parvenus à un accord sur la proposition de la Commission visant à doter le corps européen de solidarité de son propre budget et cadre juridique.


Het verslag van het voorzitterschap belicht het door de Raad Concurrentievermogen bereikte akkoord over de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, en het door de Raad Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur bereikte akkoord over het portofolio van documenten betreffende kwalificaties en competenties "Europass".

Le rapport de la présidence souligne l'accord sur la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles et l'accord sur l'"Europass", "portfolio" (dossier) unique relatif aux qualifications et aux compétences, auxquels sont respectivement parvenus le Conseil "Compétitivité" et le Conseil "Éducation, jeunesse et culture".


De Raad meent dat het door de ministers van Cultuur bereikte akkoord als basis moet dienen voor het gemeenschappelijk standpunt. Het Parlement zal het gemeenschappelijk standpunt daarom moeten wijzigen en voornoemd akkoord afstemmen op het akkoord zoals dat door de ministers van Financiën bij de begrotingsbemiddeling is geformuleerd.

Toutefois, étant donné que la position officielle du Conseil est que l’accord obtenu par les ministres de la culture devrait constituer la base de la position commune, le Parlement doit amender la position commune du Conseil afin que cet accord corresponde à l’accord auquel sont parvenus le Parlement et le Conseil lors du processus de conciliation budgétaire.


De rapporteur doet een aantal aanbevelingen en hoopt dat het Parlement het gemeenschappelijk standpunt met enige wijzigingen zal goedkeuren. Het gaat hier om technische kwesties die uiteindelijk samenhangen met het feit dat het in de Raad bereikte akkoord van de ministers van Cultuur gevolgd is door concessies van de zijde van de ministers van Financiën bij de begrotingsbemiddeling.

Les recommandations du rapporteur, selon lesquelles le Parlement devrait accepter la position commune en y apportant quelques amendements, sont simplement techniques et résultent essentiellement du fait que l’accord politique obtenu au Conseil "Culture" a été supplanté par les concessions octroyées par les ministres des finances lors du processus de conciliation budgétaire qui s’est achevé ultérieurement.


Ik ben van mening dat er, dankzij de zeer constructieve aanpak van mijn collega’s in het Parlement, mevrouw Descamps en mevrouw Gibault en de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, alsmede de betrokken en actieve rol van het Luxemburgs voorzitterschap, een goed compromis voor een akkoord bij eerste lezing is bereikt.

Je pense que grâce à l’approche très constructive de mes collègues députées, Mmes Descamps et Gibault, et de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports ainsi qu’au rôle global et actif joué par la présidence luxembourgeoise, un bon compromis pour un accord en première lecture a été atteint.


Het Parlement dient derhalve het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad zodanig te wijzigen dat het akkoord van de ministers van Cultuur in overeenstemming wordt gebracht met de tussen Parlement en Raad tijdens de bemiddeling bereikte overeenkomst.

Aussi le Parlement doit-il amender la position commune du Conseil pour que l'accord obtenu par les ministres de la culture corresponde à l'accord conclu entre le Parlement et le Conseil lors de la conciliation budgétaire.


Ingevolge het tussen het Parlement en de Raad in het bemiddelingscomité tijdens zijn vergadering van 9 december 1999 bereikt akkoord, nam de Raad formeel het besluit aan tot instelling van het "CULTUUR 2000"-programma.

A la suite de l'accord intervenu entre le Parlement et le Conseil au sein du comité de conciliation lors de la réunion du 9 décembre 1999, le Conseil a formellement adopté la décision établissant le programme "CULTURE 2000".


Nadat tijdens de laatste zitting van de Raad Cultuur/Audiovisuele Sector op 17 november 1998 een politiek akkoord is bereikt en alle delegaties intussen de begroting van het programma hebben bevestigd, heeft de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld ten aanzien van het voorstel voor een enkel financierings- en programmeringsinstrument voor samenwerking op cultureel gebied, het programma "Cultuur 2000".

Suite à l'accord politique auquel il est parvenu lors de sa dernière session "Culture/audiovisuel", du 17 novembre 1998, et de la confirmation, dans l'intervalle, du budget alloué au programme par toutes les délégations, le Conseil a adopté sa position commune relative à la proposition d'instituer un instrument unique de financement et de programmation en faveur de la coopération culturelle, le programme "Culture 2000".


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Laurette ONKELINX Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsregering belast met Gezondheid, Sociale Zaken en Toerisme Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Staatsminister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren de heer Kurt FALTHAUSER Hoofd Algemene Zaken van Beieren Griekenland : de heer Stavros BENOS Minister van Cultuur Sp ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière M. Kurt FALTLHAUSER Ministre de la Chancellerie de la Bavière Pour la Grèce : M. Stavros BENOS M ...[+++]


In aansluiting op het akkoord over het financiële kader voor 2007-2013 heeft de Raad thans een politiek akkoord bereikt over het volledige ontwerp-besluit tot vaststelling van het programma Cultuur 2007, dat ertoe strekt financiële steun te bieden aan de Europese culturele sector in de periode 2007-2013 (8950/06).

À la suite de l'accord sur le cadre financier pour la période 2007-2013, le Conseil est maintenant parvenu à un accord politique sur l'ensemble du projet de décision établissant le programme "Culture 2007" (2007-2013), qui vise à accorder une aide financière au secteur européen de la culture pour la période 2007-2013 (doc. 8950/06).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cultuur bereikte akkoord' ->

Date index: 2025-06-15
w