Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingen afhandelen
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Betalingen verwerken
Contant afrekenen
Credit
Credit spread
Ecart
Herinzetbaar fonds
Kredietecart
Kredietspread
Met een pinpas of credit card afrekenen
Rekeningen opmaken
Renteopslag
Revolverend kredietfonds
Revolving credit fund
Standby letter of credit
Studiepunt

Traduction de «crédits au moins » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


credit spread | ecart | kredietecart | kredietspread | renteopslag

crédit spread | écart créditeur


herinzetbaar fonds | revolverend kredietfonds | revolving credit fund

crédit tournant | fonds de crédit revolving


credit (élément) | studiepunt (élément)

crédit | E.C.T.S.


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken

enregistrer les paiements | traiter les modes de paiement | traiter les paiements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 41. De Franse tekst van bijlage II van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : 1° in de vermeldingen betreffende de "Liste des grades académiques de bachelier professionnalisant, de spécialisation, de bachelier de transition et de master en 120 crédits au moins » : a) in het opschrift van de laatste kolom, worden de woorden « Finalité/Option" opgeheven; b) in het opschrift van de laatste kolom, wordt het woord "Spécialité" ingevoegd.

Art. 41. A l'annexe II du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les mentions relatives à la « Liste des grades académiques de bachelier professionnalisant, de spécialisation, de bachelier de transition et de master en 120 crédits au moins » : a) dans le titre de la dernière colonne, les mots « Finalité/Option » sont abrogés ; b) dans le titre de la dernière colonne le mot « Spécialité » est inséré.


- Erratum In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 januari 2016 tot vaststelling van de nadere regels voor het opstellen van de rangschikking en voor de uitreiking van attesten voor toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus voor de studies medische wetenschappen en tandheelkundige wetenschappen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 februari 2016, bladzijde 8695, onder punt 7, in het eerste lid, in de Franse tekst, dienen de woorden "Conformément à l'article 110/6, § 3 et 4 du décret, l'étudiant qui a acquis ou valorisé au moins 45 des 60 premiers crédits du premie ...[+++]

- Erratum Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 janvier 2016 fixant les modalités d'établissement du classement et de délivrance des attestations d'accès à la suite de programme du cycle pour les études de sciences médicales et sciences dentaires publié au Moniteur belge du 8 février 2016 à la page 8695, au point 7, à l'alinéa 1, il y a lieu de lire « Conformément à l'article 110/6, § 3 et 4 du décret, l'étudiant qui a acquis ou valorisé au moins 45 des 60 premiers crédits du premier cycle, (...) » à la place de « Conformément à l'article 110/, § 3 e ...[+++]


Ziehier enkele voorbeelden : - de Franse tekst van het ontworpen artikel 455, 8°, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen" (dat artikel 87, i), van de richtlijn omzet) naar luid waarvan de afwikkelingsautoriteit bij het nemen van besluiten of maatregelen die gevolgen kunnen hebben voor een of meerdere lidstaten rekening houdt met "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligation de consulter ladite autorité sur les éléments de la décision ou de la mesure envisagée qui affecte ...[+++]

Voici quelques exemples : - la version française de l'article 455, 8°, en projet de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" (transposition de l'article 87, i), de la directive), aux termes duquel, lorsqu'elle prend des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution tient compte de "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligat ...[+++]


Art. 64. In bijlage 2 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de meldingen betreffende de « Liste des grades académiques de bachelier professionnalisant, de spécialisation, de bachelier de transition et de master en 120 crédits au moins » worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) na de regel :

Art. 64. A l'annexe 2 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les mentions relatives à la « Liste des grades académiques de bachelier professionnalisant, de spécialisation, de bachelier de transition et de master en 120 crédits au moins » : a) Après la ligne :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crédits au moins' ->

Date index: 2022-09-17
w