Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criterium wijzen erop " (Nederlands → Frans) :

De voorstanders van dit criterium wijzen erop dat het in vele gevallen voor de rechtszoekende onmogelijk is ex ante enig oordeel te vellen over de al dan niet gegrondheid van zijn eis.

Les partisans de ce critère soulignent que, dans de nombreux cas, il est impossible pour le justiciable de juger ex ante du bien-fondé de sa demande.


Zonder dat het nodig is te oordelen over de relevantie van het te dezen in aanmerking genomen criterium van onderscheid, volstaat het erop te wijzen dat het voor de verwezenlijking van de in B.4 beoogde doelstelling in elk geval niet noodzakelijk lijkt om bij de berekening van de bestaansmiddelen zowel de verkoopwaarde van het onroerend goed als de opbrengst van de verkoop ervan in aanmerking te nemen, wanneer en in zoverre de prijs die verkregen is als tegenprestatie voor het afgestane goed n ...[+++]

Sans qu'il faille apprécier la pertinence du critère de distinction retenu en l'espèce, il suffit de relever qu'il n'apparaît, en tout état de cause, pas nécessaire à la réalisation de l'objectif visé en B.4, de prendre en compte, dans le calcul des ressources, à la fois la valeur vénale de l'immeuble et le produit de sa vente, lorsque et dans la mesure où le prix obtenu en contrepartie du bien cédé est toujours en possession du demandeur.


Wat het derde criterium betreft (het overnemen van het communautaire acquis), wijzen de grote tendensen in de kandidaat-lidstaten erop dat Hongarije, Polen en de Tsjechische Republiek op middellange termijn in staat zouden moeten zijn om het grootste deel van het acquis over te nemen en in de nodige administratieve structuren te voorzien om dat acquis toe te passen.

En ce qui concerne le trosième critère (reprise de l'acquis), les grandes tendances observées dans les pays candidats montrent que la Hongrie, la Pologne et la République tchèque devraient être en mesure, à moyen terme, de reprendre l'essentiel de l'acquis et de mettre en place les structures administratives nécessaires pour l'appliquer.


Door erop te wijzen dat het proximiteitsbeginsel in het ontwerp een centrale plaats inneemt, leggen de stellers van het ontwerp gewoon de redenering uit die ze gevolgd hebben bij de keuze van het criterium dat de toepasselijke wet zou bepalen : ze hebben een soort « weging » gemaakt van alle denkbare punten van aanhaking van een categorie van rechtsbetrekkingen bij een land en hebben uit die mogelijke aanhakingspunten als maatstaf voor de aanwijzing van de toepasselijke wet die wet overgehoude ...[+++]

Les auteurs, en affirmant que leur projet est dominé par le principe de proximité, expliquent simplement le raisonnement qu'ils ont suivi pour choisir le critère qui allait déterminer la loi applicable : ils ont procédé à une sorte de « pesée » de toutes les attâches pouvant exister entre une catégorie de rapports juridiques et un pays et avoir parmi toutes ces attaches possibles, retenu comme critère de désignation de la loi applicable celle qui leur paraissait « relier » plus étroitement que toute autre, la catégorie en question à un pays.


Met betrekking tot het tweede criterium herinneren de Deense autoriteiten eraan dat de Commissie geen twijfels heeft geuit over de periode tot 2008 en ze wijzen erop dat de aan DSB betaalde compensatie voor de periode van 2009 tot 2014 eveneens is berekend op basis van een tienjaarsbegroting die is overgelegd aan de Commissie.

S’agissant du deuxième critère, les autorités danoises rappellent que la Commission n’a pas émis de doutes sur la période courant jusqu’en 2008 et précisent que pour la période comprise entre 2009 et 2014, la compensation versée à DSB a également été calculée sur la base d’un budget décennal transmis à la Commission.


Al met al lijkt dit erop te wijzen dat het nieuwe criterium van permanente duurzame inflatie in de toekomst geen onoverkomelijk probleem zal zijn voor Slowakije.

Tous ces faits suggèrent que le nouveau critère du maintien du taux d’inflation à long terme ne sera pas non plus un problème pour la Slovaquie dans l’avenir.


Tot slot wil ik nogmaals erop wijzen dat het criterium van de opnamecapaciteit geen uitvinding is van bepaalde lidstaten, maar wel degelijk één van de criteria van Kopenhagen is.

Enfin, je veux réaffirmer que le critère de capacité d’absorption n’est pas une invention de certains États membres, mais bien l’un des critères de Copenhague.


Ik wil erop wijzen dat het accent met name is gelegd op één enkel criterium, namelijk dat van de bezettingsdichtheid.

Force est de reconnaître que l’accent a surtout été mis sur un seul critère, celui de la densité.


De tekst van artikel 21, § 6, van de wet van 28 april 1953 lijkt erop te wijzen dat de Koning bij de beoordeling van activiteiten rekening moet houden met het criterium van de twee halve dagen per week.

Le texte de l'article 21, § 6, de la loi du 28 avril 1953 semble indiquer que le Roi, pour apprécier les activités, doit tenir compte du critère des deux demi-jours par semaine.


In Finland lijkt de verwijzing naar het vennootschapsrecht erop te wijzen dat wordt vastgehouden aan de veronderstellingen van de richtlijn, alsook aan het criterium van het meerderheidsbelang, dat gebruikt wordt om de zeggenschap van een moederonderneming over een dochteronderneming te omschrijven.

En Finlande, le renvoi au droit des sociétés permet de penser que les présomptions posées par la directive sont également retenues, ainsi que le critère de «controlling interest» pour caractériser le contrôle sur les filiales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criterium wijzen erop' ->

Date index: 2022-11-04
w