Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criterium van onderscheid werd gehandhaafd " (Nederlands → Frans) :

De wil om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, kon niet langer verantwoorden dat een dergelijk criterium van onderscheid werd gehandhaafd, met name wat betreft de beperking van de aanvaardbare motieven van ontslag, de omkering van de bewijslast en de forfaitaire vaststelling van de aanvullende ontslagvergoeding die verschuldigd is in geval van willekeurig ontslag.

La volonté de parvenir à une harmonisation progressive entre les statuts d'ouvrier et d'employé ne pouvait plus justifier qu'un tel critère distinctif soit maintenu, notamment en ce qui concerne la limitation des motifs de licenciement admissibles, le renversement de la charge de la preuve et la fixation forfaitaire de l'indemnité de licenciement complémentaire due en cas de licenciement abusif.


Zoals is uiteengezet in B.4.3 van het voormelde arrest nr. 125/2011 kan de wil om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, thans niet langer verantwoorden dat een dergelijk criterium van onderscheid wordt gehandhaafd, met name wat betreft de beperking van de aanvaardbare motieven van ontslag, de omkering van de bewijslast en de forfaitaire vaststelling van de aanvullende ontslagvergoeding die verschuldigd is in geval van willekeurig ontslag.

Comme il a été exposé en B.4.3 de l'arrêt n° 125/2011 précité, la volonté de parvenir à une harmonisation progressive entre les statuts d'ouvrier et d'employé ne peut plus justifier, à l'heure actuelle, qu'un tel critère de distinction soit maintenu, notamment en ce qui concerne la limitation des motifs admissibles de licenciement, le renversement de la charge de la preuve et la fixation forfaitaire de l'indemnité de licenciement complémentaire due en cas de licenciement abusif.


Bij de conceptie van de bijzondere financieringswet in 1988 werd de verhouding tussen het aantal leerlingen in de beide gemeenschappen vooropgesteld als het criterium voor de berekening van de bedragen die aan de gemeenschappen zouden worden toegewezen. Daarbij werd meteen een onderscheid gemaakt tussen een overgangsfase en een definitieve fase.

Lors de la conception de la loi spéciale de financement en 1988, le rapport entre le nombre d'élèves dans chacune des deux communautés a été adopté comme critère de calcul des montants qui seraient alloués aux communautés et on a d'emblée distingué une phase transitoire et une phase définitive.


Het onderscheid dat in het Wetboek van de Belgische nationaliteit werd gemaakt tussen verkrijging en toekenning van de Belgische nationaliteit, naargelang de verwerving al dan niet afhing van een vrijwillige handeling van de betrokkene, wordt in dit voorstel met betrekking tot de verwerving van het Belgische staatsburgerschap gehandhaafd.

La distinction faite dans le Code de la nationalité belge entre l'acquisition et l'attribution de la nationalité belge selon que l'obtention dépend ou non d'un acte volontaire de l'intéressé est maintenue dans le cadre de la présente proposition relative à l'obtention de la citoyenneté belge.


Mevrouw Onkelinx, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, antwoordt dat deze bepaling onderzocht werd door de Raad van State, die geen bezwaar had omdat het onderscheid gebaseerd is op een objectief criterium, namelijk of er een brevet is of niet.

Mme Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, répond que cette disposition a été examinée par le Conseil d'État qui n'a pas soulevé d'objection parce que la distinction est fondée sur un critère objectif, à savoir la présence d'un brevet ou non.


Hoewel door een commissielid werd gesteld dat het onderscheid tussen beide te vaag en te theoretisch is om het in de praktijk als een wettelijk criterium te hanteren, werden er tijdens de hoorzittingen een aantal praktijken genoemd die over het algemeen onder deze noemer kunnen worden gebracht.

Bien qu'un commissaire considère que la distinction entre les deux est trop vague et trop théorique pour que l'on en fasse en pratique un critère légal, on a cité au cours des auditions certains procédés que l'on peut généralement regrouper sous ce dénominateur commun.


Het bij de bestreden bepaling ingevoerde criterium van onderscheid is objectief, namelijk de kwalificatie als mandaat van de betrekking die vóór 1 april 2001 werd uitgeoefend door de personeelsleden van de politiediensten die op die datum tot commissaris van politie of commissaris van politie eerste klasse waren benoemd.

Le critère de distinction instauré par la disposition attaquée est objectif, à savoir la qualification comme mandat de l'emploi occupé, avant le 1 avril 2001, par les membres du personnel des services de police nommés à cette date commissaires de police ou commissaires de police de première classe.


De wetgever heeft derhalve een onderscheid gemaakt dat steunt op een objectief criterium dat redelijk verband houdt met het beoogde doel, zoals het hiervoor werd omschreven, in het bijzonder in B.4.

Le législateur a dès lors opéré une distinction fondée sur un critère objectif qui présente un rapport raisonnable avec le but visé, tel qu'il a été décrit ci-dessus, en particulier en B.4.


Bij de decreetswijziging van 8 juli 1997 werd het thans in het geding zijnde criterium van onderscheid in het leven geroepen, namelijk het al dan niet beschikken over een bouwvergunning, thans stedenbouwkundige vergunning.

C'est dans le cadre de la modification décrétale du 8 juillet 1997 que fut instauré le critère de distinction présentement en cause, à savoir le fait de disposer ou non d'un permis de bâtir, actuellement un permis d'urbanisme.


Slechts door het instellen van het bedoelde onderscheid en dus door het invoeren van de « artistieke faam » als criterium, naast de benoeming in het oude stelsel, voor het bekwaamheidsbewijs, werd concordantie naar docent mogelijk, voor hen die aan dat criterium voldeden, en naar assistent voor alle anderen.

Ce n'est que par la création de la distinction visée et donc par l'introduction du critère de la « réputation artistique » comme condition d'aptitude, à côté de la nomination dans l'ancien système, qu'a été rendue possible la nomination, par concordance, à la fonction de chargé de cours pour ceux qui satisfaisaient à ce critère, et à la fonction d'assistant pour tous les autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criterium van onderscheid werd gehandhaafd' ->

Date index: 2022-05-04
w