Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criterium moeten vormen " (Nederlands → Frans) :

51. merkt op dat bij ontwikkelingsbeleidsmaatregelen in de partnerlanden ten volle rekening moet worden gehouden met de lokale omstandigheden, en de in de Verdragen vastgelegde EU-waarden, zoals het beginsel van de rechtsstaat en de democratie, moeten worden geëerbiedigd; onderstreept dat de behoeften een cruciaal criterium moeten vormen bij de toekenning van EU-ontwikkelingshulp;

51. fait observer que, pour être efficace, les mesures de développement dans les pays partenaires doivent pleinement tenir compte des conditions locales et respecter les valeurs de l'Union européenne telles qu'elles sont énoncées dans le traité, notamment les principes de l'état de droit et de la démocratie; souligne que les besoins doivent rester un critère déterminant pour l'attribution de l'aide au développement accordée par l'Union;


11. merkt op dat bij ontwikkelingsbeleidsmaatregelen in de partnerlanden ten volle rekening moet worden gehouden met de lokale omstandigheden, en de in de Verdragen vastgelegde EU-waarden, zoals het beginsel van de rechtsstaat en de democratie, moeten worden geëerbiedigd; onderstreept dat de behoeften een cruciaal criterium moeten vormen bij de toekenning van EU-ontwikkelingshulp;

11. fait observer que, pour être efficace, les mesures de développement dans les pays partenaires doivent pleinement tenir compte des conditions locales et respecter les valeurs de l'Union européenne telles qu'elles sont énoncées dans le traité, notamment les principes de l'état de droit et de la démocratie; souligne que les besoins doivent rester un critère déterminant pour l'attribution de l'aide au développement accordée par l'Union;


52. merkt op dat bij ontwikkelingsbeleidsmaatregelen in de partnerlanden ten volle rekening moet worden gehouden met de lokale omstandigheden, en de in de Verdragen vastgelegde EU-waarden, zoals het beginsel van de rechtsstaat en de democratie, moeten worden geëerbiedigd; onderstreept dat de behoeften een cruciaal criterium moeten vormen bij de toekenning van EU-ontwikkelingshulp;

52. fait observer que, pour être efficace, les mesures de développement dans les pays partenaires doivent pleinement tenir compte des conditions locales et respecter les valeurs de l'Union européenne telles qu'elles sont énoncées dans le traité, notamment les principes de l'état de droit et de la démocratie; souligne que les besoins doivent rester un critère déterminant pour l'attribution de l'aide au développement accordée par l'Union;


5. meent dat ontwikkelingsstrategieën door de ontvangende regeringen zelf moeten worden ontworpen, in overleg met een breed scala van organisaties uit het maatschappelijk middenveld en met plaatselijke overheden, alsook in nauwe samenwerking met internationale donoren, en dat de nationale parlementen met deze strategieën moeten instemmen; is voorts van oordeel dat het maatschappelijk middenveld, de plaatselijke overheden en de parlementsleden bij ieder stadium van de uitvoering, de controle en de evaluatie van de resultaten moeten worden betrokken, dat dit proces transparant moet zijn zodat regelmatig en doeltreffend overleg met het maa ...[+++]

5. est d'avis que les stratégies de développement doivent être conçues par les gouvernements bénéficiaires eux-mêmes, en consultation avec un large éventail de représentants de la société civile et des autorités locales, et en étroite collaboration avec les donateurs internationaux, et entérinées par les parlements nationaux; ajoute que la société civile, les autorités locales et les parlementaires doivent participer à chaque étape de la mise en œuvre et de la supervision, ainsi que de l'évaluation des résultats, que ce processus doit être transparent, permettant un dialogue régulier et effectif avec la société civile, et que cette condition doit être un critère décisif d'élig ...[+++]


Overeenkomstig artikel 108, lid 3, van het Verdrag moeten de lidstaten risicofinancieringsmaatregelen aanmelden die staatssteun vormen in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag (met name indien zij niet aan het criterium van de marktdeelnemer in een markteconomie voldoen) of die buiten het toepassingsgebied van de de-minimisverordening vallen, en die niet alle voorwaarden voor risicofinancieringssteun van de algemene groeps ...[+++]

En vertu de l’article 108, paragraphe 3, du traité, les États membres sont tenus de notifier toute mesure de financement des risques constituant une aide d’État au sens de l’article 107, paragraphe 1, du traité (en particulier celles qui ne satisfont pas au critère de l’opérateur en économie de marché), ne relevant pas du champ d’application du règlement de minimis et ne remplissant pas toutes les conditions applicables aux aides au financement des risques établies dans le règlement général d’exemption par catégorie.


26. betreurt dat de strijd tegen diverse vormen van witteboordencriminaliteit - witwassen van geld, belastingontduiking, marktmisbruiken, financiering van terroristische groeperingen - gedurende lange tijd onbedoeld is belemmerd door de onwil van nationale - ook Amerikaanse - autoriteiten om met elkaar samen te werken; wijst erop dat de formele naleving van internationale normen - bijvoorbeeld de 40 aanbevelingen van de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld (FATF) - niet voldoende is; onderstreept dat effectieve implementatiestatistieken als het voornaamste criterium moeten ...[+++]ngeren om te bepalen of een land al dan niet op een zwarte lijst moet komen te staan; uit zijn voldoening over het feit dat er na 11 september sprake is van een nieuwe vastberadenheid om deze kwesties in multilateraal verband aan te pakken;

26. regrette que la lutte contre différentes formes de criminalité en col blanc ‑ blanchiment d'argent, évasion fiscale, financement de groupes terroristes, etc. ‑ se heurte depuis longtemps aux réticences des autorités nationales ‑ y compris les américaines ‑ à coopérer entre elles; fait observer que l'adhésion formelle aux normes internationales ‑ par exemple les 40 recommandations de la task force "action financière relative au blanchiment d'argent" ‑ ne suffit pas; souligne que les chiffres relatifs à l'application concrète doivent constituer le principal critère permettant de déterminer si un pays doit être inscrit ou non sur une ...[+++]


De rechter zal over die ernst moeten oordelen, niet op grond van subjectieve opvattingen die de toepassing van de in het geding zijnde bepaling onvoorzienbaar zouden maken, maar door de constitutieve elementen van elk misdrijf als criterium te nemen, door rekening te houden met de omstandigheden die eigen zijn aan elke zaak, en door in elk afzonderlijk geval zich een oordeel te vormen over de graad van autonomie waarover de natuurl ...[+++]

Le juge devra apprécier cette gravité non pas en fonction de conceptions subjectives qui rendraient imprévisible l'application de la disposition en cause mais en prenant pour critère les éléments constitutifs de chaque infraction, en tenant compte des circonstances propres à chaque affaire et en appréciant dans chaque cas le degré d'autonomie dont dispose la personne physique à l'égard de la personne morale.


Door een eenvoudige regel toe te passen (een eenvoudige optelling van al beschikbare gegevens) beoogde men de toepassing van dit criterium op het niveau van een groep, zonder nieuwe verplichtingen of belemmeringen inzake het verzamelen van financiële informatie op te moeten leggen aan de vennootschappen die de groep vormen.

En faisant usage d'une règle simple (une simple addition de données déjà disponibles), l'objectif recherché était de permettre l'application de ce critère au niveau du groupe sans imposer de nouvelles obligations ou contraintes en matières de collecte d'informations financières pour les sociétés qui le forment.


" Schenden de bepalingen van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging betreffende het adiëren van de Raad voor de Mededinging en de bevoegdheden van de Raad voor de Mededinging ten aanzien van de ondernemingen en ondernemingsverenigingen, en met name de artikelen 6, 1, 10, 1, 12, 5, 16, 23, 1, 27 tot 33, 35 en 36 tot 41, artikel 10 van de Grondwet, in zoverre uit die bepalingen, geïnterpreteerd in het licht van de artikelen 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 en 1088 van het Gerechtelijk Wetboek, afgeleid zou moeten worden dat aan de bevoegdheid van de Raad voor de Mededinging ontsnappen gesteld dat zij rest ...[+++]

" Les dispositions de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique relatives à la saisine du Conseil de la concurrence et aux compétences du Conseil de la concurrence à l'égard des entreprises et associations d'entreprises, et notamment les articles 6, 1er, 10, 1er, 12, 5, 16, 23, 1er, 27 à 33, 35, 36 à 41, violent-elles l'article 10 de la Constitution, dans la mesure o· il faudrait déduire de ces dispositions, interprétées à la lumière des articles 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 et 1088 du Code judiciaire, qu'échappent à la juridiction du Conseil de la concurrence à supposer qu'ils constituent des pratiques restrictives de concurrence au sens de la loi du 5 août 1991 ou des articles 85 et 86 du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criterium moeten vormen' ->

Date index: 2022-11-18
w