Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criteria tot aanwerving zullen hanteren " (Nederlands → Frans) :

Meer duidelijkheid is nodig met betrekking tot de criteria die de lidstaten hanteren, of zullen hanteren om rekening te houden met de toepassing van het digitale-rechtenbeheer bij de bepaling van vereffeningsregelingen.

Mais une transparence accrue est requise sur les critères que les Etats membres utilisent ou utiliseront dans la prise en compte de l'application des DRM pour la détermination des systèmes de rémunération.


Daarom moet worden gezorgd voor transparantie met betrekking tot de criteria en elementen die de lidstaten hanteren of zullen hanteren om rekening te houden met de toepassing of niet-toepassing van technische voorzieningen, en door middel van de vereiste omzettingsmaatregelen moet voor duidelijkheid worden gezorgd.

En conséquence, la transparence et une clarification concernant les critères et les éléments retenus par les Etats membres pour prendre en compte l'application ou la non application des mesures techniques doivent être assurées au travers des mesures requises de transposition.


Zonder dat er sprake van is de aanwerving en het ontslag categoriek te blokkeren door de directie elk initiatief te ontnemen, zullen er voor het onderzoek van de algemene criteria die betrekking hebben op het collectieve ontslag of aanwerving en de eventuele niet-vervanging in geval van individuele vertrekken contacten worden gelegd in de ondernemingsraden of, bij gebrek hieraan, met de vakbondsafvaardiging.

Sans qu'il soit question de bloquer catégoriquement l'embauchage et le licenciement en enlevant toute initiative à la direction, des contacts portant sur l'examen des critères généraux touchant le licenciement, l'embauchage collectif et l'éventuel non-remplacement en cas de départs individuels, seront établis dans les conseils d'entreprise ou, à défaut, avec la délégation syndicale.


4. wijst erop dat de Griekse autoriteiten besloten hebben gebruik te maken van de nieuwe bepalingen van de verordening en individuele dienstverlening zullen verstrekken aan maximaal 505 jongeren die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET' s); uit zijn bezorgdheid over de onduidelijke methode die de Griekse autoriteiten zullen hanteren om de beoogde NEET's-jongeren te identificeren; verzoekt de Griekse autoriteiten de sociale criteria ...[+++]

4. relève qu'elles ont décidé de faire usage des nouvelles dispositions du règlement et qu'elles fourniront des services personnalisés cofinancés par le Fonds à 505 jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation; exprime son inquiétude quant au flou qui entoure la méthode que les autorités grecques utiliseront pour sélectionner ces jeunes bénéficiaires; invite les autorités grecques à garder à l'esprit les critères sociaux et à veiller à ce que le choix des bénéficiaires des aides du Fonds respecte pleinement les p ...[+++]


De resterende 30 % zullen zij naar eigen goeddunken kunnen hanteren voor het toepassen van de andere criteria.

A côté de cela, ils disposeront d'une marge de manoeuvre de 30 % pour l'usage des autres critères.


Meer duidelijkheid is nodig met betrekking tot de criteria die de lidstaten hanteren, of zullen hanteren om rekening te houden met de toepassing van het digitale-rechtenbeheer bij de bepaling van vereffeningsregelingen.

Mais une transparence accrue est requise sur les critères que les Etats membres utilisent ou utiliseront dans la prise en compte de l'application des DRM pour la détermination des systèmes de rémunération.


Daarom moet worden gezorgd voor transparantie met betrekking tot de criteria en elementen die de lidstaten hanteren of zullen hanteren om rekening te houden met de toepassing of niet-toepassing van technische voorzieningen, en door middel van de vereiste omzettingsmaatregelen moet voor duidelijkheid worden gezorgd.

En conséquence, la transparence et une clarification concernant les critères et les éléments retenus par les Etats membres pour prendre en compte l'application ou la non application des mesures techniques doivent être assurées au travers des mesures requises de transposition.


Ooit zullen de machtsverhoudingen veranderen, er zullen andere, islamitische of Amerikaanse rechtbanken komen die andere criteria hanteren maar het leven van Amina zal dan onherroepelijk beschadigd zijn.

Par la suite, les rapports de force changeront, d'autres tribunaux seront mis en place, islamiques ou nord-américains, et ils établiront des critères différents mais le droit à la vie d'Amina serait irréversiblement violé.


Het voordeel van de inachtneming van sociale en milieucriteria tijdens de productiefase is groot en de aanbestedende diensten zullen dergelijke criteria ongetwijfeld hanteren.

L'avantage de la prise en considération de critères sociaux et environnementaux pendant la phase de production est considérable et les pouvoirs adjudicateurs feront immanquablement usage de ces critères.


In het kader van de toepassing van de overgangsbepalingen, en de daaraan verbonden eenmaligheid, en in het kader van de voormelde autonomie, is het tevens rechtens aanvaardbaar dat de hogeschoolbesturen - ter uitvoering van de rechtszekerheidsnorm - vooraf aan de door hen ter zake te nemen beslissingen bepalen welke criteria zij zelf bij de beoordeling van het al dan niet aanwezig zijn van die « artistieke faam » zullen hanteren.

Dans le cadre de l'application des dispositions transitoires et de son caractère unique et compte tenu de l'autonomie des instituts supérieurs, il peut également être admis que les directions des instituts supérieurs déterminent préalablement - en application du principe de la sécurité juridique - les critères qu'elles utiliseront elles-mêmes pour apprécier l'existence ou l'absence de cette « réputation artistique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criteria tot aanwerving zullen hanteren' ->

Date index: 2021-10-09
w