Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criteria deze ongelijkheid tussen privaat » (Néerlandais → Français) :

1. Op basis van welke criteria deze ongelijkheid tussen privaat piloten, beroepspiloten en lijnpiloten gehandhaafd blijft;

1. Sur quels critères se fonde-t-on pour maintenir cette inégalité entre les pilotes privés, les pilotes professionnels et les pilotes de ligne ?


Er kan een segmentatie worden ingevoerd op basis van andere criteria, maar een segmentatie die tot doel heeft een ongelijkheid tussen man en vrouw tot stand te brengen, is een discriminatie.

Une segmentation est envisageable sur la base d'autres critères, mais si le but est d'établir une inégalité entre les hommes et les femmes, il s'agit d'une discrimination.


Er kan een segmentatie worden ingevoerd op basis van andere criteria, maar een segmentatie die tot doel heeft een ongelijkheid tussen man en vrouw tot stand te brengen, is een discriminatie.

Une segmentation est envisageable sur la base d'autres critères, mais si le but est d'établir une inégalité entre les hommes et les femmes, il s'agit d'une discrimination.


Artikel 16 van de wet van 8 maart 2013 bepaalt de criteria die worden gebruikt voor de bepaling van de partnerlanden van de Belgische gouvernementele samenwerking, met name: 1° de graad van armoede en ongelijkheden van het partnerland, gemeten op basis van het peil van de socio-economische ontwikkeling, van de menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid (Inequality-adjusted Human Development Index - IHDI) en van de menselijke armoede-index (Human Poverty Index - HPI) en/of zijn mate van fragiliteit; 2° het huidige com ...[+++]

L'article 16 de la loi du 8 mars 2013 détermine les critères utilisés pour sélectionner les pays partenaires de la coopération gouvernementale belge, parmi lesquels: 1° le taux de pauvreté et d'inégalité du pays partenaire, mesuré sur la base du niveau de développement socio-économique, de l'indice de développement humain ajusté aux inégalités (Inequality-adjusted Human Development Index - IHDI) et de l'indice de pauvreté humaine (Human Poverty Index - HPI) et/ou son degré de fragilité; 2° l'avantage comparatif actuel de la coopération belge au développement et le rôle qu'elle peut jouer dans le pays partenaire; 3° les efforts que four ...[+++]


2. is van mening dat elk voorstel inzake adequate, houdbare en zekere Europese pensioenstelsels erop gericht moet zijn een einde te maken aan ongelijkheid tussen vrouwen en mannen in de Europese Unie; het moet een verbod bevatten op rechtstreekse discriminatie in particuliere en openbare pensioenregelingen, o.a. de praktijk om de hoogte van betalingen en premies te baseren op de levensverwachting, d.w.z. dat voor particuliere, openbare en bedrijfspensioenregelingen, die op vastgestelde premies berusten, voor mannen en vrouwen gelijke actuariële criteria moeten ge ...[+++]

2. est d'avis que toute proposition concernant des systèmes de retraite adéquats, viables et sûrs en Europe doit viser à supprimer les inégalités entre hommes et femmes au sein de l'Union européenne; estime qu'une telle proposition doit interdire toute discrimination directe dans les systèmes de retraite privés et publics, y compris la pratique qui consiste à faire reposer le niveau des paiements et des cotisations sur l'espérance de vie, c'est-à-dire que les systèmes de retraite privés, publics ou professionnels qui se fondent sur des cotisations définies devraient appliquer des critères ...[+++]


Voor een dergelijk cohesiebeleid zouden meer middelen moeten worden vrijgemaakt in de Financiële Vooruitzichten. Bij het bevorderen van de integratie moeten voor de economische ontwikkeling criteria worden aangehouden die zijn gebaseerd op meer werkgelegenheid en sociale insluiting en het uitvlakken van de ongelijkheid tussen de landen en regio’s van de uitgebreide Unie.

La politique de cohésion a besoin d’une augmentation des crédits que lui réservent les perspectives financières, de manière à promouvoir l’intégration sur la base de critères de développement économique encourageant l’emploi et l’inclusion sociale et réduisant les disparités entre régions et pays de l’Union élargie.


44. is verheugd over de analyse volgens welke het structuurbeleid de economische ongelijkheid tussen lidstaten helpt verminderen (hoewel de verschillen tussen de regio's binnen de lidstaten zijn toegenomen) en is van mening dat de Commissie de bestaande toewijzingscriteria zodanig zou moeten wijzigen dat de regionale verschillen minder groot worden; verlangt dat er meer van dergelijke "impactanalyses" worden gemaakt; merkt op dat dit van fundamenteel belang zal zijn vanaf het jaar 2004, wann ...[+++]

44. se félicite de la démonstration faisant apparaître que les politiques structurelles contribuent à réduire les disparités économiques entre les États membres (même si les disparités entre régions au sein des États membres peuvent avoir augmenté - et la Commission devrait modifier les critères actuels d'attribution de manière à réduire ces disparités); demande que d'autres analyses d''impact" de cette nature soient effectuées; souligne qu'il s'agira là d'un élément-clé à compter de 2004, lorsque la superficie/population de l'UE aura augmenté d'un tiers, mais son PNB de 5% seulement; compte tenu de l'actuel critère de revenus prévu p ...[+++]


15. uit zijn waardering voor de toezegging van de Commissie om met een vijfde actieprogramma voor gelijke behandeling van mannen en vrouwen te komen; dringt er evenwel op aan voldoende financiële middelen voor dit programma uit te trekken; spreekt voorts de verwachting uit dat de Commissie een reeks criteria zal vaststellen ter beoordeling van de situatie op het stuk van gelijke behandeling in alle beleidssectoren, en voorts dat zij van gelijke behandeling bij interne hervormingen en bij het uitbreidingsproces consequent een punt van beleid zal maken; verzoekt de Commissie de nieuwe rechtsgrondslag waarin het Verdrag van Amsterdam voo ...[+++]

15. accueille favorablement l'engagement de la Commission à publier un cinquième programme d'action sur l'égalité des genres; demande toutefois que des ressources financières suffisantes lui soient allouées; attend de la Commission qu'elle intègre les questions de genre dans tous les domaines politiques, qu'elle incorpore cette dimension dans ses réformes internes et le processus d'élargissement; l'invite enfin à utiliser la nouvelle base juridique prévue par le traité d'Amsterdam pour prendre de nouvelles initiatives législatives afin de mettre fin à toute forme d'inégalité entre les femmes et les hommes;


19. De Raad verzoekt de Commissie haar doeleinden en rol in het gebruik van officiële ontwikkelingshulp voor middeninkomenslanden duidelijk te formuleren, en daarbij een onderscheid te maken tussen lagere middeninkomenslanden en hogere middeninkomenslanden, met vermelding van: bijzondere voordelen van haar optreden in de verschillende omstandigheden; het geheel van haar doelstellingen, beleidsmaatregelen en benaderingen en het effect ervan, onder meer op armoede en ongelijkheid; de manier waarop zij de toezeggingen van Parijs inzake ...[+++]

19. Le Conseil demande à la Commission d'exposer clairement ses objectifs et son rôle en ce qui concerne l'utilisation de l'aide publique au développement dans les pays à revenu intermédiaire, en faisant la distinction entre les pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure et les pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure, notamment les avantages particuliers que cette aide présente dans différentes situations, l'ensemble des objectifs, des politiques et des approches de la Commission et leur incidence, notamment sur la pauvreté et les inégalités, la manière dont elle met en œuvre les engagements de Paris en ce qui concerne l'efficacité de l'aide au développement, les critères ...[+++]


Uit het voorgaande blijkt dat het onderscheid dat voor de toepassing van de werkloosheidsreglementering wordt gemaakt tussen de ontslagtoelage toegekend aan de werknemers beoogd in artikel 18 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 en de verbrekingsvergoeding toegekend aan de ontslagen werknemers van de privé-sector, gebaseerd is op objectieve criteria en niet kan worden beschouwd als een geval van ongelijkheid van behandeling tussen ...[+++]

Il ressort de ce qui précède que la distinction qui est faite, pour l'application de la réglementation du chômage, entre l'allocation de départ octroyée aux travailleurs visés à l'article 18 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 et l'indemnité de rupture accordée aux travailleurs licenciés du secteur privé est fondée sur des critères objectifs et ne peut être considérée comme constituant un cas d'inégalité de traitement entre ces travailleurs.


w