Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis verwacht men krachtige " (Nederlands → Frans) :

Men komt aan dat cijfer door een vergelijking te maken tussen de verwachte evolutie, bijvoorbeeld tot 2015, en de feitelijke evolutie sinds de crisis.

L'on arrive à ce chiffre en comparant l'évolution escomptée, par exemple à l'horizon 2015, et l'évolution réellement constatée depuis la crise.


Daar staat tegenover dat de bbp-groei gunstiger kan uitvallen als de crisis sneller wordt opgelost, de structurele hervormingen vlotter verlopen en/of het vertrouwen een krachtiger herstel vertoont dan verwacht.

Des possibilités que la croissance du PIB soit supérieure aux projections pourraient se matérialiser si les progrès réalisés dans la résolution des crises et les réformes structurelles sont plus rapides que prévu, et/ou que le retour de la confiance est plus franc que prévu.


5. steunt de voorgestelde sterke verhoging van de betalingskredieten voor het programma CIP-EIP, en beschouwt dit als noodzakelijk gezien de positieve trend van KMO's die de crisis weer te boven komen; wijst erop dat het huidige begrotingsvoorstel, dat gebaseerd is op de recentste ontwikkelingen, als voorlopig moet worden beschouwd; benadrukt daarom het feit dat tijdens de gehele begrotingsprocedure 2012 de bereidheid aanwezig moet zijn om de betalingen voor dit programma te verhogen indien het herstel de komende maanden krachtiger blijkt te ...[+++]

5. approuve la forte augmentation des paiements proposée pour le programme CIP-PIE et la considère comme une réaction indispensable à la tendance positive que connaissent les PME au sortir de la crise; note que l'actuelle demande budgétaire, formulée sur la base des toutes dernières évolutions, doit être considérée comme provisoire; souligne, par conséquent, qu'au cours du cycle budgétaire 2012, il conviendrait de se préparer à augmenter les paiements dans le cadre de ce programme, si la reprise se révèle, dans les mois à venir, plus forte qu'actuellement prévu;


Het antwoord op de crisis is er een van investeringen en de bescherming van de mensen, wat in dit geval betekent dat men omstandigheden moet garanderen die de sluiting van deze mijnen toelaten in een tijd waarin de crisis naar verwachting is opgelost, waardoor banen worden beschermd en de werkloosheid wordt bestreden.

La résolution de cette dernière passe par les investissements et la protection des citoyens, ce qui implique en l’occurrence, une fois cette crise résolue, la création des conditions nécessaires à la fermeture de ces mines dans un certain délai tout en protégeant l’emploi et en combattant le chômage.


43. wijst erop dat de crisis in tal van lidstaten uiterst ongunstige economische en sociale gevolgen heeft, waardoor hun convergentie met de EU-15 ingrijpend wordt vertraagd; verwacht voorts afgeleide gevolgen waardoor de euro en de economieën van de eurozone worden aangetast; dringt derhalve aan op krachtige Europese solidariteitsmaatregelen ter bescherming van de eurozone en versteviging van de interne samenhang van de Europese ...[+++]

43. souligne que la crise a, dans bon nombre de nouveaux États membres, des conséquences économiques et sociales extrêmement défavorables qui freinent considérablement leur convergence avec l'UE-15; craint, en outre, que cette situation ne se répercute sur l'euro et les économies de la zone euro; demande, par conséquent, des mesures vigoureuses de solidarité européenne, afin de protéger la zone euro et de renforcer la cohérence interne de l'Union européenne, visant en particulier à apporter un soutien plus appuyé aux économies d'Europe centrale et orientale, notamment en adaptant les fonds structurels et le Fonds européen d'ajustement ...[+++]


43. wijst erop dat de crisis in tal van lidstaten uiterst ongunstige economische en sociale gevolgen heeft, waardoor hun convergentie met de EU-15 ingrijpend wordt vertraagd; verwacht voorts afgeleide gevolgen waardoor de euro en de economieën van de eurozone worden aangetast; dringt derhalve aan op krachtige Europese solidariteitsmaatregelen ter bescherming van de eurozone en versteviging van de interne samenhang van de Europese ...[+++]

43. souligne que la crise a, dans bon nombre de nouveaux États membres, des conséquences économiques et sociales extrêmement défavorables qui freinent considérablement leur convergence avec l'UE-15; craint, en outre, que cette situation ne se répercute sur l'euro et les économies de la zone euro; demande, par conséquent, des mesures vigoureuses de solidarité européenne, afin de protéger la zone euro et de renforcer la cohérence interne de l'Union européenne, visant en particulier à apporter un soutien plus appuyé aux économies d'Europe centrale et orientale, notamment en adaptant les fonds structurels et le Fonds européen d'ajustement ...[+++]


In de huidige periode van economische crisis dienen de lidstaten krachtig op te treden tegen banken en industrieën, maar in geen enkel land wordt de landbouwsector ter discussie gesteld, omdat iedereen verwacht dat het GLB en het communautaire beleid hier wel voor zorgen.

Dans le contexte actuel de crise économique, on voit les États membres intervenir de manière forte pour sauver les banques et l’industrie, mais aucun pays ne s’attarde sur l’état de l’agriculture, parce que l’on compte sur la politique communautaire et la PAC pour résoudre le problème.


Naar verwachting zal men zich tijdens de door het Zweedse voorzitterschap te organiseren top over gelijke kansen in het najaar van 2009 buigen over maatregelen tot bestrijding van discriminatie in de context van de crisis en de lidstaten en de belanghebbende partijen duidelijke richtsnoeren bieden ten aanzien van de aanpak van de meest urgente vraagstukken in deze moeilijke tijden.

Le sommet de l’égalité devant être organisé par la présidence suédoise à l’automne 2009 devrait se pencher sur la lutte contre la discrimination dans ce contexte de crise et indiquer clairement aux États membres et aux parties prenantes les enjeux les plus pressants en ces temps difficiles.


In tegenstelling tot de gevolgen van de crisis op de opkomende markten in Italië wordt voor dat land een gunstiger ontwikkeling verwacht dankzij de schepping van werkgelegenheid en een krachtiger binnenlandse vraag.

À l'opposé, l'Italie devrait cette fois mieux s'en sortir, grâce à une création d'emplois dynamique et une demande intérieure plus robuste.


In tijden van crisis verwacht men krachtige maatregelen, maar de regering-Leterme deelt alleen wat snoepjes uit om iedereen tevreden te stellen.

En temps de crise, on attend des mesures fortes mais le gouvernement de M. Leterme distribue seulement des friandises pour contenter chacun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis verwacht men krachtige' ->

Date index: 2025-10-02
w