Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis vertaalt zich » (Néerlandais → Français) :

Vanzelfsprekend werd dit plan geredigeerd tegen de achtergrond van de economische crisis die zich steeds meer laat gevoelen op het terrein en zich vertaalt in de stijging van de werkloosheidscijfers.

Il va de soi que le plan en question a été élaboré dans le contexte de la crise économique dont les effets sont de plus en plus perceptibles sur le terrain et qui se traduit par l'augmentation des chiffres du chômage.


Vanzelfsprekend werd dit plan geredigeerd tegen de achtergrond van de economische crisis die zich steeds meer laat gevoelen op het terrein en zich vertaalt in de stijging van de werkloosheidscijfers.

Il va de soi que le plan en question a été élaboré dans le contexte de la crise économique dont les effets sont de plus en plus perceptibles sur le terrain et qui se traduit par l'augmentation des chiffres du chômage.


De impact van de financieel-economische crisis vertaalt zich ook in een toenemend aantal wanbetalingen en deze stijging deed zich eveneens voornamelijk in het laatste trimester van het jaar voor.

L'impact de la crise financière et économique est également observable en ce qui concerne les défauts de paiement qui sont en hausse et dont l'augmentation s'est principalement produite durant le dernier trimestre de l'année.


Het belangrijkste probleem op dit moment is niet de kostencrisis maar wel de teruglopende vraag. Het verlies van vertrouwen in de grote banken heeft natuurlijk zijn repercussies op onder meer het consumentenvertrouwen wat zich vertaalt in een « demand driven crisis ».

La perte de confiance dans les grandes banques a naturellement des répercussions, notamment sur la confiance des consommateurs, ce qui entraîne une « demand driven crisis ».


De incentive maakt dat de hoge volatiliteit en onzekerheid, zeker in periodes van crisis, zich niet vertaalt in hun spaargelden.

Grâce à cette incitation, la grande volatilité et l'insécurité, surtout en périodes de crise, n'affecteront pas leurs économies.


14. dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting nog verder zijn aangewakkerd, met name in die lidstaten die het zwaarst door de crisis zijn getroffen; wijst erop dat het terugdringen van de arbeidskosten, dat zich direct ...[+++]

14. appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements ou adapter les salaires de manière excessive; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les États membres les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule str ...[+++]


dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting nog verder zijn aangewakkerd, met name in die lidstaten die het zwaarst door de crisis zijn getroffen; wijst erop dat het terugdringen van de arbeidskosten, dat zich direct vertaalt ...[+++]

appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les pays les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule stratégie pour restaurer la compétitivité; fait observer que ...[+++]


Vier dingen zijn nodig om te voorkomen dat de Griekse crisis het zo gevreesde domino-effect heeft voor de hele eurozone: ten eerste, een verenigd Griekenland met een economisch en budgettair herstelplan; ten tweede een Europese Unie en een Eurogroep die hetzelfde doel nastreven; ten derde, iets meer tijd dan oorspronkelijk gepland, met name voor privatiseringen; en ten vierde een goed begrepen solidariteit die zich niet alleen vertaalt in nieuwe leningen, maar ook, en vooral, in technische ...[+++]

Pour éviter l’effet domino tant redouté de la crise grecque sur l’ensemble de la zone euro, il faut quatre choses: premièrement, une Grèce unie avec un projet de redressement économique et budgétaire, deuxièmement, une Union européenne et un Eurogroupe unis autour du même objectif, troisièmement, un peu plus de temps qu’initialement prévu, notamment pour les privatisations, et quatrièmement, une solidarité bien comprise, qui se traduit non seulement par de nouveaux emprunts, mais avant tout par une assistance technique de la part de ses partenaires, et notamment de la Commission.


Als het gaat om de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, beschikken we nu duidelijk over een tekst – hartelijk dank aan het Franse voorzitterschap dat u ons deze tekst eindelijk ter beschikking hebt gesteld – en van die tekst moeten we uiteraard ook gebruik maken. We moeten zien te voorkomen dat de economische crisis zich vertaalt in een toename van vreemdelingenhaat en racisme, in het bijzonder bij sommige opinieleiders.

S’agissant de la lutte contre le racisme et la xénophobie, évidemment, maintenant que nous avons un texte – merci à la Présidence française de nous avoir permis, enfin, de disposer de ce texte – il faut nous en servir et il faut éviter que la crise économique ne se traduise par davantage de xénophobie et de racisme, en particulier chez certains leaders d’opinion.


We zitten in een fase in de bancaire crisis die het vertrouwen van de spaarder heeft aangetast, en die zich nu vertaalt in minder consumeren, minder investeren en meer sparen en waarbij de vertraging van de groei zich laat voelen op de arbeidsmarkt.

Nous sommes dans une phase de la crise bancaire qui a affecté la confiance des épargnants et qui se traduit aujourd'hui par une diminution de la consommation et des investissements ainsi que par une augmentation de l'épargne, ce qui entraîne un ralentissement de la croissance, laquelle se fait sentir sur le marché du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis vertaalt zich' ->

Date index: 2025-06-04
w