Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescente goedaardige focale crisis
Adrenale crisis
Adrenocorticale crisis
Bijniercrisis
Bijnierschorscrisis
Constitutionele crisis
Financiële crisis
HbSS-ziekte met crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Laat deze stof niet in het milieu terechtkomen
Monetaire crisis
Oorlogsgevaar
Politieke crisis
SVEU voor de crisis in Georgië
Sikkelcelanemie met crisis
Staatsrechtelijke crisis

Vertaling van "crisis terechtkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laat deze stof niet in het milieu terechtkomen

ne pas laisser ce produit gagner l'environnement


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie


adrenale crisis | adrenocorticale crisis | bijniercrisis | bijnierschorscrisis

Crise:corticosurrénalienne | surrénalienne


monetaire crisis [ financiële crisis ]

crise monétaire [ crise financière ]


constitutionele crisis | staatsrechtelijke crisis

crise constitutionnelle




sikkelcelanemie met crisis

Anémie à hématies falciformes [anémie drépanocytaire] avec crises


adolescente goedaardige focale crisis

epilepsie partielle bénigne de l'adolescent


internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

conflit international [ crise internationale ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien dit wel gebeurt, is het weinig waarschijnlijk dat de Hongkong-dollar gekoppeld kan blijven aan de Amerikaanse dollar en dan zou men weer in de vicieuze cirkel terechtkomen van monetaire depreciatie, financiële crisis en economische crisis.

Dans le cas contraire, il est peu probable que le dollar de Hong-Kong puisse rester accroché au dollar américain et cela pourra relancer le cycle infernal de la dépréciation monétaire, de la crise financière et de la crise économique.


Het heeft dus zeven jaar en een financiële crisis gekost vooraleer de maatregelen die meer transparantie beogen en die de regels invoeren waaraan de beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen moeten voldoen, in het Belgische Parlement terechtkomen.

Il a donc fallu sept années et une crise financière avant que soient soumises au Parlement belge des mesures visant à améliorer la transparence et des règles auxquelles doivent satisfaire les gestionnaires d'organismes de placement collectif alternatifs.


Natuurlijk verwachten de mensen van ons dat wij fatsoenlijke bankregels opstellen zodat wij niet opnieuw in een dergelijke crisis terechtkomen.

Il est évident que les citoyens attendent que nous établissions une réglementation bancaire convenable pour ne plus jamais vivre une crise comme celle-ci.


Op de G20-top van juni 2010 in Toronto is overeengekomen om systemen te ontwikkelen en te implementeren waarbij de autoriteiten de macht en de middelen hebben om alle soorten financiële instellingen in crisis te herstructureren of af te wikkelen zonder dat de lasten daarvoor uiteindelijk bij de belastingbetaler terechtkomen.

Lors du sommet de Toronto, en juin 2010, le G20 s'est engagé en faveur de la conception et de la mise en œuvre de systèmes donnant aux autorités les pouvoirs et les outils nécessaires pour restructurer ou liquider tous les types d'établissements financiers en crise, sans que les contribuables en fassent les frais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben een Europese universiteit nodig, Europese scholen, intensieve samenwerking tussen de verschillende nationaliteiten en, in de allereerste plaats, ook veel geduld. Daarom moeten het bureau van de Hoge Vertegenwoordiger en dat van de speciale vertegenwoordiger van de EU op net dezelfde wijze worden voortgezet als tot nog toe is gebeurd, dus met gezond verstand, niet op een dictatoriale manier in de stijl van Ashdown, maar met weldoordachte pogingen om tot een compromis te komen. Deze inspanningen moeten ertoe leiden dat de wonden helen, dat mensen en etnische groepen naar elkaar toegroeien en dat het land eindelijk de kracht tot vernieuwing en zelfgenezing vindt, zonder dewelke Bosnië en Herzegovina geen toekomst hebben. Wanneer Bosnië en Herzegovi ...[+++]

Il faut une université européenne, des écoles européennes, une profonde coopération entre les nationalités et, surtout, de l’argent. Il importe donc de maintenir les fonctions du haut représentant et du représentant spécial de l’UE telles qu’exercées actuellement, autrement dit, non pas d’une manière dictatoriale - à la Ashdown - mais avec sensibilité et volonté d’équité, de manière à guérir les blessures, à amener les peuples et les groupes ethniques à évoluer ensemble et à répandre dans le pays les forces du renouveau et de la reconstruction, sans lesquelles la Bosnie-et-Herzégovine n’a pas d’avenir. Et si la Bosnie-et-Herzégovine bascule dans une crise, ses vois ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omvang van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen; dat inzonderheid werknemers die in het kader van een herstructurering hun werk verliezen het bijzonder moeilijk hebben om terug werk te vinden, doordat ze zich met velen tezelfdertijd en met vergelijkbare kwalificaties en ervaring aanbieden op de arbeidsmarkt; dat door de regelmaat en de omvang van de herstructureringen in deze crisisperiode de reïntegratie in de arbeidsmarkt nog verder bemoeilijkt wordt; dat werknemers die werkloos worden na een f ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des mesures complémentaires; que les travailleurs ayant perdu leur emploi dans le cadre d'une restructuration éprouvent des difficultés particulières pour retrouver un emploi notamment parce qu'ils se présentent en même temps et en grand nombre sur le marché de l'emploi tout en ayant des capacités et expériences analogues; qu'en cette période de crise la périodicité et l'ampleur des restructurations entravent encore davantage la réinsertion sur le marché de l'emploi; que les travailleur ...[+++]


− (EN) Het is in deze tijd van financiële en economische crisis belangrijk dat we de rechten van werknemers in stand houden en versterken om ervoor te zorgen dat de kosten van de crisis niet terechtkomen bij hen die ze het minst kunnen dragen.

− (EN) En cette période de crise économique et financière, il importe que nous maintenions et que nous renforcions les droits des travailleurs, afin que le coût de la crise ne soit pas supporté par ceux qui en sont le moins capables.


In 2009 zullen vele landen door de economische crisis ongetwijfeld in een nog penibelere situatie terechtkomen.

En 2009, la crise économique fragilisera certainement de nombreux pays.


F. overwegende dat vele ondernemingen door de steeds diepere crisis financieel onrendabel worden, ondanks de lopende herstructureringsplannen en de opeenvolgende aanpassingen in de bedrijfstak, terwijl andere visserijbedrijven in hachelijke situaties terechtkomen, hetgeen in een groot aantal lidstaten tot protestdemonstraties heeft geleid,

F. considérant que, malgré les plans de restructuration en cours et les réajustements successifs des entreprises, l'aggravation constante de cette situation de crise a rendu de nombreuses entreprises non viables sur le plan économique et a placé beaucoup d'exploitations de pêche dans une situation à haut risque, ce qui se traduit par de multiples manifestations de protestation dans un grand nombre d'États membres,


Het kan in een crisis terechtkomen als het Grondwettelijk Verdrag niet nu of binnen een paar jaar geratificeerd wordt, als we niet in staat zijn om een Europa gestalte te geven dat onze politieke en economische identiteit tegenover de rest van de wereld bevestigt.

L’Europe risque de traverser une crise si le Traité constitutionnel n’est pas ratifié maintenant ou dans quelques années. Autrement dit, si nous ne parvenons pas à façonner l’Europe en affirmant notre identité politique et économique vis-à-vis du monde extérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis terechtkomen' ->

Date index: 2023-09-05
w