Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescente goedaardige focale crisis
Adrenale crisis
Adrenocorticale crisis
Bijniercrisis
Bijnierschorscrisis
Financiële crisis
Gloeifrissen
HbSS-ziekte met crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Monetaire crisis
Oorlogsgevaar
Politieke crisis
SVEU voor de crisis in Georgië
Sikkelcelanemie met crisis
Temperen

Traduction de «crisis temperen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie






adrenale crisis | adrenocorticale crisis | bijniercrisis | bijnierschorscrisis

Crise:corticosurrénalienne | surrénalienne


monetaire crisis [ financiële crisis ]

crise monétaire [ crise financière ]




sikkelcelanemie met crisis

Anémie à hématies falciformes [anémie drépanocytaire] avec crises


adolescente goedaardige focale crisis

epilepsie partielle bénigne de l'adolescent




internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

conflit international [ crise internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. is ingenomen met het feit dat het cohesiebeleid de afgelopen jaren in staat gebleken is de negatieve gevolgen van de economische en financiële crisis op de hoeveelheid overheidsinvesteringen in de lidstaten te temperen, onder meer door de nationale behoefte aan cofinanciering te verminderen en een aanzienlijk deel van de middelen uit het cohesiefonds te richten op maatregelen met een direct en onmiddellijk effect op de groei en de werkgelegenheid; onderstreept de positieve bijdrage van andere beleidsmaatregelen en -instrumenten op ...[+++]

1. se félicite qu'au cours des dernières années, la politique de cohésion ait démontré sa capacité à atténuer l'incidence négative de la crise économique et financière sur les niveaux d'investissement public au sein des États membres, notamment en réduisant les exigences de cofinancement national et en réorientant une part notable des fonds de cohésion vers des mesures ayant une influence directe et immédiate sur la croissance et la création d'emplois; souligne le concours utile apporté par d'autres politiques et instruments au-delà ...[+++]


3. verzoekt de Europese Raad te zorgen voor coherentie tussen de verschillende prioriteiten in zijn beleidsrichtsnoeren, zodat de richtsnoeren voor begrotingsconsolidatie gebaseerd zijn op sociale rechtvaardigheid, de armoede niet in de hand werken en de inspanningen om de werkloosheid aan te pakken niet in de weg staan, en de sociale gevolgen van de crisis temperen; is sterk van mening dat de aandacht in de eerste plaats uit moet gaan naar geïntegreerde hervormingsmaatregelen die groei op de korte termijn, maar ook op de middellange en lange termijn bevorderen; benadrukt daarom dat begrotings-, groei- en werkgelegenheidsmaatregelen sa ...[+++]

3. invite le Conseil européen à coordonner les diverses priorités de ses orientations politiques afin que l'orientation relative à l'assainissement budgétaire soit basée sur la justice sociale, qu'elle n'ait pas pour effet d'augmenter la pauvreté ou d'entraver la lutte contre le chômage et qu'elle limite les conséquences sociales de la crise; est fermement convaincu qu'il convient de mettre avant tout l'accent sur des mesures de réforme intégrées qui encouragent une croissance à court terme, à moyen terme et à long terme; souligne par conséquent que les mesures relatives au budget, à la croissance et à l'emploi doivent être prises simu ...[+++]


Bijgevolg worden verantwoordelijke bedrijven er in mijn verslag toe opgeroepen blijk te geven van hun actieve inzet om de sociale gevolgen van de crisis te temperen door middel van een aantal voorgestelde maatregelen op het vlak van MVO: het scheppen van banen voor jongeren, gezondheid op het werk, de duurzaamheid van pensioenen, bevordering van een leefbaar loon, het aanpakken van uitbuitende arbeidspraktijken in de toeleveringsketens van bedrijven en de bevordering van nieuwe markten voor vanuit sociaal oogpunt nuttige en milieuvriendelijke producten en diensten.

Dès lors, mon rapport invite les entreprises responsables à démontrer leur engagement actif à atténuer les conséquences sociales de la crise et à le faire en lançant un certain nombre d'actions suggérées en matière de RSE: la création d'emplois pour les jeunes, la santé au travail, la viabilité des retraites, la promotion du "salaire minimal vital", la lutte contre les pratiques d'exploitation au travail dans les chaînes d'approvisionnement des entreprises et la promotion de nouveaux marchés pour des produits et services socialement utiles et environnementaux.


Om de gevolgen van de financiële crisis voor het kredietverleningsvermogen van de Franse banken te temperen, heeft de regering besloten om ten belope van maximaal 40 mld EUR achtergesteld schuldpapier van banken te kopen zonder stemrechten te verkrijgen (11).

Afin d'en atténuer les effets sur la capacité de crédit des banques françaises, le gouvernement a décidé (11) d'acheter la dette subordonnée des banques jusqu'à hauteur de 40 millions EUR sans acquérir de droits de vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste gezamenlijke taak van de Europese Unie en de lidstaten is verder dat ze er alles aan doen om de reëel-economische en maatschappelijke gevolgen van de crisis te temperen, een langdurige recessie te voorkomen en investeringen te beschermen.

L’Union européenne et les gouvernements des États membres ont le devoir de s’attaquer à la tâche gigantesque de tout faire pour atténuer les effets socio-économiques de la crise, prévenir une longue récession et protéger les investissements.


(b) overwegende dat het EFG in deze situatie alleen op passieve wijze de effecten van de mondialisering en de financiële en economische crisis op de werknemers in de sectoren in kwestie kan temperen, terwijl een consistentere en proactieve aanpak met schepping van banen en training op de werkplek nodig is;

(b) considérant que dans cette situation, le FEM ne peut qu'atténuer de façon passive les effets de la mondialisation et de la crise financière et économique sur les travailleurs de ces secteurs, alors qu'une approche plus cohérente et proactive de création d'emplois et de formation en cours d'emploi est nécessaire,


Wij sporen de Wereldbank en de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank aan om in nauwe samenwerking met het IMF en samen met de Argentijnse regering, maatregelen uit te werken om de sociale gevolgen van de huidige crisis te temperen.

Nous encourageons la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement, en coopération étroite avec le FMI, à envisager avec le gouvernement argentin des mesures destinées à atténuer les incidences sociales de la crise actuelle.


- Hoorzittingen met deskundigen 2009/2010-0 Hoorzitting met de heer Jonathan Beynon van de DG Ontwikkeling van de Europese Commissie (blz. 67-78,81-87, bijlagen blz. 89-94) Impact van de maatregelen die de Europese Commissie heeft genomen om de gevolgen van de internationale crisis voor de armste en kwetsbaarste landen zoveel mogelijk te temperen.- Uitgavenstructuur van de Staat : budgettaire steun aan een land met zeer hoge militaire uitgaven.- Kapitaalvlucht in een aantal landen : inkomsten uit de exploitatie van natuurlijke hulpbro ...[+++]

- Auditions d'experts 2009/2010-0 Audition de M. Jonathan Beynon de la DG Développement de la Commission européenne (p. 67-78,81-87, annexes p. 89-94) Impact des mesures prises par la Commission européenne pour tenter de diminuer l'effet de la crise internationale dans les pays les plus pauvres et les plus fragiles.- Structure des dépenses de l'Etat : appui budgétaire à un pays qui consacre d'importantes sommes d'argent aux dépenses militaires.- Fuite des capitaux dans un certain nombre de pays : revenus provenant de l'exploitation de ...[+++]


In landen die hiervoor niet in aanmerking komen zal deze hulp gebeuren via (bij voorkeur bestaande) programma's of projecten ter ondersteuning van maatregelen die de sociale impact van de crisis moeten temperen (sociale vangnetten, tewerkstellingsinitiatieven enz).

Quant aux pays qui ne sont pas éligibles à l'aide budgétaire, ils recevront un soutien dans le cadre de programmes ou projets (de préférence existants) destinés à soutenir les mesures d'allègement de l'impact social de la crise (filets de sécurité sociale, initiatives de développement de l'emploi, etc).


Deze waren niet toegerust voor deze grote toestroom van ontheemden en hadden dus dringend nood aan een versterking van de landbouwactiviteiten ; 2. het in aantocht zijnde landbouwseizoen dat in april begint (het is zaak de procedures voor de aankoop van productiemiddelen zo snel mogelijk aan te vatten); 3. deze snelle hulpverlening kon de spanningen ingevolge de voedselonzekerheid ietwat temperen. Daarnaast levert België ook onrechtstreeks een bijdrage aan de financiering van de Haïtiaanse crisis via verschillende kanalen, zoals: a) ...[+++]

D'autre part, la Belgique participe également au financement de la crise haïtienne de manière indirecte via divers canaux : a) Depuis sa création en 2006, la Belgique contribue au Central Emergency Response Fund (CERF), un fonds de réserve créé par les Nations Unies pour pouvoir offrir une aide humanitaire plus rapide et plus flexible aux victimes de catastrophes naturelles et de conflits armés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis temperen' ->

Date index: 2022-11-12
w