Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis heeft ten overvloede aangetoond " (Nederlands → Frans) :

De vluchten van Dirk Frimout en Frank De Winne hebben dit ten overvloede aangetoond.

Les vols de Dirk Frimout et de Frank De Winne l'ont montré à suffisance.


Nochtans hebben voormelde studies (Stockman — 2002, Pierrard — 2004 enzovoort) ten overvloede aangetoond dat bijdrageverminderingen in verband met de hoge lonen, evenals lineaire verminderingen, minder jobs creëren dan bijdrageverminderingen in verband met de lage lonen.

Cela, malgré que les études précitées (Stockman — 2002, Pierrard — 2004, et c.) aient largement démontré que les créations d'emploi sont moins nombreuses lorsque les réductions sont ciblées sur les hauts salaires, ou lorsqu'elles sont linéaires plutôt que ciblées sur les bas salaires.


Nochtans hebben voormelde studies (Stockman — 2002, Pierrard — 2004 enzovoort) ten overvloede aangetoond dat bijdrageverminderingen in verband met de hoge lonen, evenals lineaire verminderingen, minder jobs creëren dan bijdrageverminderingen in verband met de lage lonen.

Cela, malgré que les études précitées (Stockman — 2002, Pierrard — 2004, et c.) aient largement démontré que les créations d'emploi sont moins nombreuses lorsque les réductions sont ciblées sur les hauts salaires, ou lorsqu'elles sont linéaires plutôt que ciblées sur les bas salaires.


De recente gebeurtenissen hebben immers ten overvloede aangetoond dat de strafrechtelijke bescherming van de informaticanetwerken zowel in het licht van de belangen van de overheid, de bedrijven en de particulieren een belangrijke beleidsprioriteit moet zijn die een dringend wetgevend optreden noodzakelijk maakt.

Les récents événements ont en effet démontré à suffisance que, dans l'optique des intérêts de l'autorité, mais également des entreprises et des particuliers, la protection des réseaux d'un point de vue pénal doit constituer une priorité politique majeure qui requiert une intervention urgente sur le plan législatif.


Voor elk van de toegelaten toepassingen heeft een risicobeoordeling aangetoond dat er geen onaanvaardbare effecten zullen optreden ten aanzien van de gezondheid van mens en dier en ten aanzien van het leefmilieu.

Pour chacune des applications autorisées, une évaluation des risques a démontré qu'aucun effet inacceptable n'en résultera quant à la santé de l'homme et de l'animal ou l'environnement.


België is van oordeel dat de ebola-epidemie in West-Afrika een systemische crisis heeft veroorzaakt die ook een systemische oplossing vereist op drie niveaus: - op lokaal niveau door de gemeenschappen nauwer te betrekken, - op nationaal niveau door een versterking van het gezondheidsstelsel en ten slotte - door een internationale solidariteit die flexibeler reageert en met eenvoudiger procedures werkt.

Pour la Belgique, il est clair que la crise due à l'épidémie de fièvre Ebola en Afrique de l'Ouest est une crise systémique qui nécessite des solutions systémique aux trois niveaux: - localement avec une meilleure implication des communautés, - au niveau national avec un renforcement du système de santé et enfin - une solidarité internationale plus souple avec des procédures plus simples.


5. Ieder lid dat op de datum waarop een wijziging van kracht wordt, niet heeft medegedeeld dat het die wijziging aanvaardt, houdt op partij bij deze Overeenkomst te zijn met ingang van die datum, tenzij dat lid ten genoegen van de Raad heeft aangetoond dat zijn aanvaarding niet op tijd kon worden verkregen ten gevolge van moeilijkheden bij het afronden van zijn constitutionele of institutionele procedures, en de Raad besluit voor d ...[+++]

5. Tout membre qui n'a pas notifié son acceptation d'un amendement à la date à laquelle ledit amendement entre en vigueur cesse d'être partie au présent Accord à compter de cette date, à moins qu'il n'ait prouvé au Conseil qu'il n'a pu accepter l'amendement en temps voulu par suite de difficultés rencontrées pour mener à terme sa procédure constitutionnelle ou institutionnelle et que le Conseil ne décide de prolonger pour ledit membre le délai d'acceptation.


2. - Steun voor de eerste verwerving van een vissersvaartuig Art. 2. De vereiste van voldoende vakbekwaamheid, vermeld in artikel 1, 3°, a), van het besluit, wordt aangetoond door het verstrekken van een kopie van volgende drie documenten : 1° een diploma of een gehomologeerd of door een examencommissie van de overheid uitgereikt getuigschrift van hoger secundair onderwijs in een afdeling visserij; 2° een door de FOD Mobiliteit en Vervoer uitgereikt ...[+++]

2. - Aide pour la première acquisition d'un bateau de pêche Art. 2. L'exigence d'aptitude professionnelle suffisante visée à l'article 1, point 3, a), de l'arrêté, est démontrée par la fourniture d'une copie des trois documents suivants : 1° un diplôme ou un certificat de l'enseignement secondaire, section pêche, homologué ou délivré par une commission d'examen de l'autorité ; 2° un brevet de patron ou de motoriste délivré par le SPF Mobilité et Transport ; 3° un ou plusieurs documents dont il ressort que le demandeur s'est concentré sur la pêche en mer en tant que patro ...[+++]


3. - Maatschappelijke noodzaak Art. 16. Op verzoek van de persoon die een vraag naar een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning heeft ingediend, kan de regionale prioriteitencommissie de aanwezigheid van maatschappelijke noodzaak vaststellenals aan een van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° er is aangetoond dat de persoon met een handicap ernstig fysiek misbruikt wordt of ernstig psychisch of emoti ...[+++]

3. - Nécessité sociale Art. 16. A la demande de la personne ayant déposé une demande d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, la commission régionale des priorités peut constater la présence de nécessité sociale s'il est satisfait à une des conditions suivantes : 1° s'il est démontré que la personne handicapée est victime d'une forme grave d'abus physique ou d'abus mental ou émotionnel ou d'abus sexuel ou est victime d'inceste ; 2° s'il est démontré que la personne handicapée est coupable d'une forme grave d'abus physique ou d'abus psychique ou émotionnel ou d'abus sexuel ou coupable d'inceste à l'égard de ...[+++]


Er werd reeds ten overvloede aangetoond dat artikel 71 een miskenning inhoudt van artikel 77 van de Grondwet.

On a déjà montré à suffisance que l'article 71 impliquait une méconnaissance de l'article 77 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis heeft ten overvloede aangetoond' ->

Date index: 2023-02-21
w