Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis hebben de staatsschuld zo hoog doen » (Néerlandais → Français) :

Teruglopende belastingopbrengsten en groeiende sociale uitgaven vanwege de crisis hebben de staatsschuld zo hoog doen oplopen dat het jaren kan duren voordat deze is teruggekeerd naar het niveau van voor de crisis.

La chute des recettes fiscales et l'augmentation des dépenses sociales liées à la crise ont provoqué l'endettement des gouvernements et le retour aux niveaux existants avant la crise pourrait prendre des années.


Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 26 juni 1992; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, gegeven op 23 mei 2016; Gelet op advies 59.657/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de aanhoudende economische crisis, de noodzaak van een aangepaste productieorgani ...[+++]

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011, et § 3, modifié par les lois du 29 décembre 1990 et 26 juin 1992; Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, donné le 23 mai 2016; Vu l'avis 59.657/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que la crise économique persistant, la nécessité d'adapter l'organisation de la production et la particularité technico-éc ...[+++]


Innovatie en onderzoek, kredietverstrekking door banken en risicokapitaal, arbeidsmarkten, internationale handel: in weerwil van de crisis hebben wij op al deze fronten vooruitgang geboekt, en dat zullen wij blijven doen!

L'innovation et la recherche, le crédit bancaire et le capital à risque, les marchés du travail et le commerce international sont les fronts sur lesquels, malgré la crise, nous avons été et demeurerons présents!


Ik ben er volledig van overtuigd dat we het juiste evenwicht hebben gevonden tussen een hoog niveau van dierenbescherming en de mogelijkheid om in Europa ook in de toekomst onderzoek te blijven doen.

Je suis convaincue que nous avons établi un équilibre entre un haut niveau de bien-être animal et la poursuite de la recherche en Europe.


In tijden van economische crisis, die de jeugdwerkloosheid tot een onaanvaardbaar hoog niveau van 22 % opjaagt, is het cruciaal om efficiënte investeringen te doen in onze steden, waar bijna 70 % van de EU-bevolking leeft.

Il est essentiel d’investir de manière efficace dans nos villes – qui comptent près de 70 % de la population de l’UE –, alors que, dans le contexte de la crise économique, le chômage des jeunes atteint des proportions inacceptables (22 %).


In de afgelopen tijd hebben enkele gruwelijke daden de emoties van de publieke opinie hoog doen oplopen, en de onzekerheden die de economische crisis met zich meebrengt verergeren de situatie alleen nog maar.

Récemment, des actes horribles ont soulevé l’émotion de l’opinion publique, et les incertitudes suscitées par la crise économique continuent d’aggraver la situation.


Op dezelfde wijze moeten wij nota nemen van de lessen die we uit deze crisis hebben getrokken voor de toekomst, werkend aan een betere financiële en monetaire samenhang, met name binnen de eurozone, wat en passant zal helpen om de misverstanden tussen Frankrijk en Duitsland uit de weg te ruimen. We kunnen dit doen door enerzijds onszelf wat meer bewegingsruimte te gunnen wat handig is in tijden van recessie, waarbij de groei, naar ik hoop, zo snel ...[+++]

De même, il nous faudra tirer les enseignements de cette crise pour l’avenir, en travaillant à une meilleure cohérence financière et monétaire, notamment au sein de la zone euro, ce qui, au passage, aidera à lever les malentendus entre la France et l’Allemagne, en se créant des marges de manœuvre qui sont bien utiles en période de récession, quand la croissance sera, je l’espère, le plus vite possible de retour ...[+++]


Er staan ons voor de toekomst dus twee dingen te doen: regelgeving ontwerpen op het gebied van coördinatie voor het Europees economisch beleid die ook doordringt tot het mondiale stelsel voorbij de excessen en de anarchie die de huidige crisis hebben veroorzaakt. Op de tweede plaats moeten we het economisch uitbuiten van de situatie door iedereen die de crisis wil gebruiken om deze belangrijke resultaten in twijfel te trekken, veroordelen.

Ainsi, deux questions restent en suspens pour l’avenir: des règles de coordination pour la gouvernance économique européenne qui immuniseront également le système mondial contre les excès et l’anarchie qui ont provoqué la crise actuelle et, deuxièmement, nous devons condamner les basses flatteries économiques adressées aux citoyens par tous ceux qui veulent utiliser la crise pour les faire douter de ces réalisations si importantes.


Via onze Groep op hoog niveau, die speciaal is ingesteld om onderzoek te doen naar de marktcrisis, hebben we de situatie zorgvuldig geanalyseerd. Ik heb goede hoop dat de voorstellen die ik in december zal doen, zuivelproducenten in staat zullen stellen beter te reageren op ontwikkelingen in de markt en voor een stabielere situatie zullen zorgen tegen het einde van de quotumregeling in 2015 ...[+++]

Par l'intermédiaire de notre groupe à haut niveau institué précisément pour analyser la crise du marché, nous avons examiné attentivement la situation et j'ai bon espoir que les propositions que je présenterai en décembre permettront aux producteurs de produits laitiers de mieux s'adapter aux évolutions du marché et offriront un environnement plus stable à mesure que nous nous rapprocherons de la fin du régime des quotas prévue en 2015».


De recente scherpe daling van de landbouwgrondstoffenprijzen en de hoog blijvende consumentenprijzen van voedingsmiddelen hebben immers twijfel doen rijzen over de efficiëntie van deze cruciale sector van de Europese economie.

La chute des prix des produits agricoles de base observée récemment, alors que les prix des denrées alimentaires à la consommation restaient à un niveau élevé, soulève des questions quant aux performances de ce secteur essentiel de l'économie européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis hebben de staatsschuld zo hoog doen' ->

Date index: 2024-04-19
w