Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis eind augustus " (Nederlands → Frans) :

Eind augustus 2015 maakten de partners van het ketenoverleg de inhoud bekend van een globaal akkoord voor de hele landbouwkolom dat de gevolgen van de zware crisis in de melk- en in de varkenssector moet verzachten.

Fin août 2015, la concertation de la chaîne agroalimentaire communiquait la portée d'un accord global de l'ensemble de la filière agricole pour répondre aux graves crises du secteur laitier et du secteur porcin.


Eind augustus 2015 maakten de partners van het ketenoverleg de inhoud bekend van een globaal akkoord voor de hele landbouwketen dat de gevolgen van de zware crisis in de melk- en in de varkenssector moet verzachten.

Fin août 2015, la concertation de la chaîne communiquait la portée d'un accord global de l'ensemble de la filière agricole pour répondre aux graves crises du secteur laitier et du secteur porcin.


A. overwegende dat de door de Israëlische krijgsmacht uitgevoerde operatie 'Machtige Klif' en de door Hamas en andere gewapende Palestijnse groepen vanuit Gaza op Israël afgeschoten raketten tot gevolg hebben gehad dat in de periode begin juli - eind augustus 2014 in de Gazastrook meer dan 2 000 Palestijnen – voor het merendeel burgers waaronder honderden kinderen – zijn omgekomen en meer dan 10 000 Palestijnen werden gewond, terwijl 66 Israëlische soldaten en 6 Israëlische burgers waaronder een kind, het leven lieten en meer dan 500 Israëli's werden gewond; overwegende dat dit gewelddadige conflict tot een ernstige hu ...[+++]

A. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels des centaines d'enfants, et plus de 10 000 ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et plus de 500 Israéliens ont été blessés entre le début du mois de juillet et la fin du mois d'août 2014 lors de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et des tirs de roquettes du Hamas et des autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise humanitaire à Gaza; ...[+++]


B. overwegende dat president Nkurunziza op 26 april 2015 bekend maakte dat hij zich kandidaat stelde voor een derde termijn, waardoor hij het land in de diepste politieke crisis heeft gestort sinds het einde van de burgeroorlog; overwegende dat de politie excessief geweld heeft gebruikt tegen vreedzame betogers, waarbij vele doden zijn gevallen; overwegende dat de EU haar verkiezingswaarnemingsmissie heeft opgeschort omdat niet werd voldaan aan de minimale voorwaarden voor het houden van democratische verkiezingen; overwegende dat Pierre Nkurunz ...[+++]

B. considérant que le président Pierre Nkurunziza, en annonçant le 26 avril 2015 qu'il briguait un troisième mandat, a plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que la police a fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, entraînant la mort de nombreuses personnes; que, le 28 mai 2015, l'Union européenne a suspendu sa mission d'observation électorale en raison de l'absence de conditions minimales acceptables pour la tenue d'élections démocratiques; que Pierre Nkurunziza a été réélu le 26 août 2015 à l'issue d'un processus électoral marqué, selon la communauté inte ...[+++]


En dat terwijl de signalen die Turkije afgaf na het einde van de constitutionele crisis eind augustus zo veelbelovend waren.

Pourtant, les signaux envoyés par la Turquie au terme de la crise constitutionnelle à la fin du mois d’août étaient si prometteurs.


Ik maak me echter zorgen dat de raadplegingsperiode daarover eind augustus is geëindigd, vlak voordat de echte financiële crisis toesloeg.

J’étais inquiet, cependant, concernant le fait que la période de consultation s’achevait à la fin du mois d’août, juste avant que n’éclate la vraie crise financière.


Ik maak me echter zorgen dat de raadplegingsperiode daarover eind augustus is geëindigd, vlak voordat de echte financiële crisis toesloeg.

J’étais inquiet, cependant, concernant le fait que la période de consultation s’achevait à la fin du mois d’août, juste avant que n’éclate la vraie crise financière.


Eind augustus vroeg de Hoge Commissaris de donorlanden ook om 5 miljoen dollar bijeen te brengen om de humanitaire crisis te bestrijden.

Le HCR a également lancé fin août un appel de 5 millions de dollars auprès des donateurs pour faire face à cette crise humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis eind augustus' ->

Date index: 2024-05-16
w