Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis die al sinds 2008 woedt » (Néerlandais → Français) :

De textielsector ontsnapt jammer genoeg niet aan de economische crisis die al sinds 2008 woedt, en die nu het einde betekent van deze winkelketen.

Le secteur du textile n'est malheureusement pas épargné par la crise économique qui court depuis 2008.


Sinds 2008 heeft Europa te lijden onder de gevolgen van de ernstigste economische crisis die het in de afgelopen 50 jaar heeft gekend: voor de eerste keer zijn er in Europa meer dan 25 miljoen werklozen en in de meeste lidstaten zijn kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) nog niet in staat zich te herstellen tot hun niveau van vóór de crisis.

Depuis 2008, l’Europe subit les conséquences de la plus grave crise économique des cinquante dernières années: pour la première fois, elle compte plus de 25 millions de chômeurs et dans la majorité des États membres, les petites et moyennes entreprises (PME) n’ont pas encore réussi à rebondir pour retrouver leur niveau d’avant la crise.


De economische en sociale crisis die de Europese Unie sinds 2008 kenmerkt, is in het bijzonder hard geweest voor Europese jongeren.

La crise économique et sociale que traverse l’Union européenne (UE) depuis 2008 a été particulièrement dure pour la jeunesse européenne.


Niettemin heeft de crisis grote schade aangericht: sinds 2008 zijn er 3,5 miljoen arbeidsplaatsen verloren gegaan in de be- en verwerkende industrie; het aandeel daarvan in het bbp is het afgelopen jaar gedaald van 15,4 % naar 15,1 %[3], en de productiviteit van de EU raakt verder achter in vergelijking met onze concurrenten.

Il n’en reste pas moins que les effets de la crise sont sévères: 3,5 millions d’emplois ont été détruits dans l’industrie manufacturière, la part de celle-ci dans le PIB a reculé de 15,4 % en 2008 à 15,1 % l’année dernière[3] et la productivité de l’Union ne cesse de se détériorer par rapport à celle de ses concurrents.


Motivering Ofschoon de spaarbanken ingevolge een behoedzaam beleid de eigenlijke financiële crisis over het algemeen beter hebben doorstaan, maken zij ook deel uit van de financiële sector (ruime zin) en ervaren zij ook de gevolgen van de financieel-economische crisis die sinds 2008 woedt.

Motivation Bien que les banques d'épargne, des suites de la politique prudente qu'elles mènent, aient en règle générale mieux résisté à la crise financière proprement dite, elles font également partie du secteur financier (au sens large du terme) et ressentent également les conséquences de la crise économico-financière qui sévit depuis 2008.


Sinds het optreden van de crisis in de herfst van 2008 is de gemiddelde jaarlijkse personeelsinkrimping constant gebleven.

Ainsi, depuis l'avènement de la crise de l'automne 2008, la diminution annuelle moyenne du personnel est constante.


Noch het aantal betalingen, noch het gemiddelde bedrag werd zichtbaar beïnvloed door de crisis die we sinds 2008 doormaken.

Ni le nombre de versements ni le montant moyen n'ont été affectés de manière visible par la crise que nous traversons depuis 2008.


De crisis op de financiële markten die zich sinds 2008 heeft geopenbaard, heeft ervoor gezorgd dat de kwestie van de financiële verslaggeving en de controle van jaarrekeningen bovenaan de politieke agenda van de Unie is komen te staan.

Avec la crise des marchés financiers qui sévit depuis 2008, la question de l’information financière et du contrôle des comptes a pris place au premier rang des priorités politiques de l’Union.


Sinds het optreden van de crisis in de herfst van 2008 bedraagt de gemiddelde jaarlijkse personeelsinkrimping zo 6,5 pct (uitgangspunt = situatie van het personeelsbestand in december 2008).

Ainsi, depuis l'avènement de la crise de l'automne 2008, la diminution annuelle moyenne du personnel est de 6,5 p.c (point de départ = situation de l'effectif à décembre 2008).


Op basis van een schatting van BEAMA (Belgian Asset Managers Association) kan volgende opsplitsing naar werknemersstatuut van de spaarder in pensioenspaarfondsen naar voren geschoven worden: - Werknemer (arbeider, bediende): 38 % van de werknemers doet aan pensioensparen via een pensioenspaarfonds - Ambtenaar: 41 % van de ambtenaren doet aan pensioensparen via een pensioenspaarfonds - Zelfstandige: 42 % van de zelfstandigen doet aan pensioensparen via een pensioenspaarfonds - Niet-werkenden: 23 % van de niet-werkenden doet aan pensioensparen via een pensi ...[+++]

Sur la base d'une estimation de BEAMA, la répartition suivante en fonction du statut professionnel de l'épargnant en fonds d'épargne-pension peut être avancée: - Salarié (ouvrier, employé : 38 % des salariés effectuent une épargne-pension via un fonds d'épargne-pension - Fonctionnaire: 41 % des fonctionnaires effectuent une épargne-pension via un fonds d'épargne-pension - Indépendant : 42 % des indépendants effectuent une épargne-pension via un fonds d'épargne-pension - Sans-emploi: 23 % des sans-emploi effectuent l'épargne-pension via un fonds d'épargne-pension 4. Ces dernières années, les assurances d'épargne-pension ont encore davanta ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis die al sinds 2008 woedt' ->

Date index: 2022-05-16
w