Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis de financiële markten hard getroffen heeft » (Néerlandais → Français) :

(PT) Daar de crisis de financiële markten hard getroffen heeft, dient het vertrouwen dringend hersteld te worden.

– (PT) Étant donné que les marchés financiers ont été durement touchés par la crise, il est urgent de restaurer la confiance.


In onze sterk verweven wereld is de hele samenleving en in het bijzonder de arbeidswereld hard getroffen door de financiële crisis, die is uitgedijd tot een economische en sociale crisis.

Dans un monde interconnecté, c'est la société dans son ensemble, et singulièrement le monde du travail, qui a été profondément affectée par la crise financière qui s'est muée en crise économique et sociale.


In onze sterk verweven wereld is de hele samenleving en in het bijzonder de arbeidswereld hard getroffen door de financiële crisis, die is uitgedijd tot een economische en sociale crisis.

Dans un monde interconnecté, c'est la société dans son ensemble, et singulièrement le monde du travail, qui a été profondément affectée par la crise financière qui s'est muée en crise économique et sociale.


Zijn stevigheid wordt bepaald door die van de zwakste schakel : de slechte kwaliteit van de financiële intermediatie in Thailand heeft een crisis teweeggebracht die het hele internationale monetaire stelsel heeft doen wankelen en heeft vooral die landen getroffen met de zwakste economische fundamentals en de zwakste financiële stelsels.

Sa solidité dépend de celle du maillon le plus faible : la mauvaise qualité de l'intermédiation financière en Thaïlande a provoqué une crise qui a fait trembler l'ensemble du système monétaire international et frappé particulièrement les pays dont les fondamentaux économiques et les systèmes financiers étaient les plus faibles.


3. Aangezien Hongarije bijzonder hard getroffen is door de financieel economische crisis is het begrijpelijk dat de uitvoering van de GIS projecten enige vertraging heeft opgelopen.

3. Étant donné que la Hongrie a été particulièrement touchée par la crise économique et financière, il est compréhensible que la mise en œuvre des projets GIS ait accusé un certain retard.


K. overwegende dat de economische en financiële crisis de transportsector hard getroffen heeft, maar dat dit moet worden gebruikt als een kans om de transportbranche toekomstgericht te ondersteunen of te stimuleren, met name door het stimuleren van duurzame vervoerswijzen en investeringen in, ondermeer, vervoer per spoor en over de binnenwateren; overwegende dat dit zal zorgen voor evenwichtiger concurrentieverhoudingen op de markt,

K. considérant que la crise économique et financière a frappé de plein fouet le secteur des transports mais qu'elle devrait donner l'occasion d'apporter un soutien ou une aide tournée vers l'avenir au secteur des transports, notamment en encourageant les modes de transport durables et les investissements, en particulier dans la navigation fluviale et le transport ferroviaire; considérant que cela permettra de créer des conditions identiques pour tous sur le marché,


K. overwegende dat de economische en financiële crisis de transportsector hard getroffen heeft, maar dat dit moet worden gebruikt als een kans om de transportbranche toekomstgericht te ondersteunen of te stimuleren, met name door het stimuleren van duurzame vervoerswijzen en investeringen in, ondermeer, vervoer per spoor en over de binnenwateren; overwegende dat dit zal zorgen voor evenwichtiger concurrentieverhoudingen op de markt,

K. considérant que la crise économique et financière a frappé de plein fouet le secteur des transports mais qu'elle devrait donner l'occasion d'apporter un soutien ou une aide tournée vers l'avenir au secteur des transports, notamment en encourageant les modes de transport durables et les investissements, en particulier dans la navigation fluviale et le transport ferroviaire; considérant que cela permettra de créer des conditions identiques pour tous sur le marché,


K. overwegende dat de economische en financiële crisis de transportsector hard getroffen heeft, maar dat dit moet worden gebruikt als een kans om de transportbranche toekomstgericht te ondersteunen of te stimuleren, met name door het stimuleren van duurzame vervoerswijzen en investeringen in, ondermeer, vervoer per spoor en over de binnenwateren; overwegende dat dit zal zorgen voor evenwichtiger concurrentieverhoudingen op de markt,

K. considérant que la crise économique et financière a frappé de plein fouet le secteur des transports mais qu'elle devrait donner l'occasion d'apporter un soutien ou une aide tournée vers l'avenir au secteur des transports, notamment en encourageant les modes de transport durables et les investissements, en particulier dans la navigation fluviale et le transport ferroviaire; considérant que cela permettra de créer des conditions identiques pour tous sur le marché,


In de tweede plaats zitten wij midden in een ernstige financiële, economische en sociale crisis, die het goederenvervoer over de weg hard getroffen heeft, en daarom lijkt het een misplaatste grap om met een maatregel te komen die onvermijdelijk zal leiden tot een kostenstijging van de goederen die over de weg worden vervoerd.

D’autre part, nous sommes en proie à une cruelle crise financière, économique et sociale, dont les effets sont dévastateurs pour le transport de marchandises.


- De banksector, de automobielindustrie en de bouw worden hard getroffen door de huidige financiële crisis; daardoor is de werkloosheidsgraad in het Groothertogdom op een jaar tijd met 27% gestegen, zodat vandaag 5,6% van de Luxemburgse beroepsbevolking werkloos is.

- La crise financière actuelle touche fortement les secteurs bancaires, l'industrie automobile et la construction ; elle a comme conséquence que le taux de chômage grand-ducal a augmenté de 27% en un an, pour atteindre aujourd'hui 5,6% de la population luxembourgeoise.


w