Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenale crisis
Adrenocorticale crisis
Bijniercrisis
Bijnierschorscrisis
Financiële crisis
HbSS-ziekte met crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Monetaire crisis
Oorlogsgevaar
Pakketwalsen
Politieke crisis
Sikkelcelanemie met crisis
Strop voor het binden van pakken veevoeder
Walsen in pakken

Traduction de «crisis aan te pakken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
initiatief voor havenstaatcontrole om substandaardschepen aan te pakken

initiative du contrôle de l'Etat du port pour cibler les navires sous normes


plannen ontwerpen om ongewenst gedrag bij dieren aan te pakken

concevoir des plans pour remédier aux comportements indésirables d'animaux


strop voor het binden van pakken veevoeder

lien à fourrages


pakketwalsen | walsen in pakken

colaminage | laminage en paquets


adrenale crisis | adrenocorticale crisis | bijniercrisis | bijnierschorscrisis

Crise:corticosurrénalienne | surrénalienne


monetaire crisis [ financiële crisis ]

crise monétaire [ crise financière ]




sikkelcelanemie met crisis

Anémie à hématies falciformes [anémie drépanocytaire] avec crises




internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

conflit international [ crise internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft snel maatregelen genomen om de crisis aan te pakken. Zij werkt er samen met de lidstaten en partnerlanden buiten de EU aan om de instroom te beheersen, de grenzen van Europa te beschermen en de onderliggende oorzaken van de migratiedruk aan te pakken.

La Commission européenne a réagi avec célérité pour faire face à la crise et continue à collaborer avec les États membres et les pays tiers partenaires pour gérer l'afflux de migrants, protéger les frontières de l'Europe et s'attaquer aux causes profondes de ces pressions migratoires.


1. a) De regering behoudt haar steun die ze heeft uitgedrukt voor de relocatie van vluchtelingen, volgens het Europees solidariteitsprincipe en om de Middellandse Zee-crisis aan te pakken. Tegelijk wijst ze op de verantwoordelijkheden van Italië en Griekenland in verband met de toepassing van de Europese richtlijnen inzake asiel en het Verdrag van Dublin.

1. a) Le gouvernement a exprimé et maintient son appui à la relocation de réfugiés, en vertu du principe de solidarité européenne et pour lutter contre la crise en Méditerranée, en insistant sur les responsabilités de l'Italie et la Grèce par rapport à l'application des directives européennes en matière d'asile et du Règlement de Dublin.


Er worden geen extra middelen vrijgemaakt om de bijkomende maatregelen op Europees niveau te financieren en bovendien weegt het pakket onvoldoende om de crisis in alle sectoren van de land- en tuinbouw krachtdadig aan te pakken.

Aucune enveloppe supplémentaire n'est libérée pour financer les mesures additionnelles prises à l'échelon européen et le paquet de mesures proposées ne fait par ailleurs pas le poids pour gérer efficacement la crise qui affecte les différents secteurs agricoles et horticoles.


Als onderdeel van uw tienpuntenplan om de crisis in de landbouw aan te pakken, kreeg u een enveloppe van 1,475 miljoen euro ter beschikking voor de ontwikkeling van het project "Foedex" (Food-Feed-Export).

Vous avez reçu, pour une partie de votre plan en dix points pour faire face à la crise agricole, une enveloppe de 1,475 millions d'euros. Cet argent doit servir à mettre en place le projet "Foedex" (Food-Feed-Export).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Volgens de Grieken is de EU het best in staat om de financiële en economische crisis aan te pakken

1. Selon les Grecs, l'UE est la mieux placée pour résoudre la crise économique et financière


BENADRUKT, gezien het aanhouden van de economische en financiële crisis en de vooruitzichten op langzaam herstel, dat het noodzakelijk is de begrotingsconsolidatie voort te zetten, de schuldhoudbaarheid te bewerkstelligen, en tevens resoluut de onderliggende oorzaken van de crisis aan te pakken en aldus de basis te leggen voor een sterke en duurzame economische groei en een aanzienlijke afname van de werkloosheid.

Au vu de la durée de la crise économique et financière et dans la perspective d'une reprise lente, SOULIGNE la nécessité de poursuivre l'assainissement budgétaire et de faire en sorte que la dette soit ramenée à un niveau supportable, tout en s'attaquant résolument aux causes profondes de la crise, afin de préparer ainsi le terrain à une croissance économique solide et durable et à une réduction notable du chômage;


Onder meer België heeft zich door het aannemen van de Verklaring van Parma inzake leefmilieu en Gezondheid van 1-12 maart 2004 geëngageerd om volgende uitdagingen aan te pakken: (a) de gevolgen van de klimaatverandering op de gezondheid en op het milieu, en het beleid dat daarmee in verband staat; (b) de gezondheidsrisico's waaraan kinderen en andere kwetsbare groepen blootstaan omwille van slechte milieu-, arbeids- of levensomstandigheden (inzonderheid gebrek aan water en sanitaire voorzieningen); (c) de sociaaleconomische en gendergebonden ongelijkheden op het vlak van menselijke gezondheid en milieu, nog versterkt door de f ...[+++]

En adoptant la Déclaration de Parme sur l'environnement et la santé du 1-12 mars 2014, la Belgique s'est engagée, avec d'autres pays, à relever les défis suivants: a) les impacts sanitaires et environnementaux du changement climatique et des politiques y afférentes ; b) les risques sanitaires posés aux enfants et aux autres groupes vulnérables par des conditions environnementales, de travail et de vie précaires (en particulier le manque d'eau et d'assainissement) ; c) les inégalités socioéconomiques et sexospécifiques en termes de santé et d'environnement humains, amplifiées par la crise financière ; d) la charge des maladies non transmissibles, en pa ...[+++]


Wordt deze problematiek onderbelicht door de lokale politie? a) Zo neen, heeft u dan andere voorstellen om dit probleem aan te pakken? b) Zo ja, wat overweegt u te doen om deze misdrijven strenger aan te pakken?

Ce problème est-ils sous-estimé par la police locale ? a) Dans la négative, avez-vous d'autres propositions pour combattre ce phénomène ? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour réprimer plus sévèrement ces délits ?


Brussel, 22 december 2011 – De Europeanen beschouwen de Europese Unie nog steeds als de meest doeltreffende instantie, nog vóór de nationale regeringen, om de gevolgen van de economische crisis aan te pakken (zie bijlage).

Bruxelles, le 22 décembre 2011 – Les Européens continuent à tenir l'Union pour l'acteur le plus efficace, devant les gouvernements nationaux, pour s'attaquer aux effets de la crise économique (voir annexe).


De Europese Commissie heeft vandaag overeenstemming bereikt over een noodplan om de ernstige verstoring van de rundvleesmarkt door de BSE-crisis aan te pakken.

Respectant son engagement d'agir rapidement, la Commission a adopté aujourd'hui un plan d'urgence pour remédier aux graves perturbations du marché de la viande bovine, entraînées par la crise de l'ESB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis aan te pakken' ->

Date index: 2022-12-02
w