Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdak
Beschermen
Beschermen van culturele overtuiging
Beschermen van patiëntenrechten
Beschermen van religieuze overtuiging
Bescherming
Beschutten
Beschutting
Een schuilplaats geven
Milieubeschermingsadvies
Onderdak
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Schuilplaats
Toestel om de luchtwegen te beschermen
Vensterkozijnen beschermen
Wildernisgebieden beschermen

Traduction de «criminelen te beschermen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

protéger des encadrements de fenêtres


opname om individu te beschermen tegen zijn of haar omgeving of te isoleren na contact met infectieziekten

Admission pour protéger le sujet de son milieu ou pour l'isoler après un contact avec une personne atteinte d'une maladie infectieuse


beschermen van patiëntenrechten

protection des droits du patient


beschermen van religieuze overtuiging

protection des croyances religieuses


beschermen van culturele overtuiging

protection des croyances culturelles


toestel om de luchtwegen te beschermen

appareil de protection respiratoire


advies met betrekking tot het beschermen van het milieu | milieubeschermingsadvies

conseil en matière de protection de l'environnement


wildernisgebieden beschermen

protéger les milieux sauvages


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

abri
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Unie is begonnen een wettelijk kader te creëren om haar middelen te beschermen en om ervoor te zorgen dat criminelen worden gestraft.

L'Union a commencé à créer un cadre juridique afin de protéger ses fonds et de s'assurer que les criminels soient punis.


Aangezien prostitutie feitelijk door georganiseerde criminelen wordt gerund en fungeert als een markt waarin de vraag het aanbod stimuleert, moeten wetshandhavingsinstanties overal in de EU krachtdadige en passende actie ondernemen om criminelen op te sporen en tegelijkertijd de slachtoffers te beschermen, te weten de geprostitueerde personen en de vrouwen en meisjes die worden verhandeld met het oog op seksuele uitbuiting.

Étant donné que la prostitution est, dans les faits, très largement gérée par la criminalité organisée et qu'elle fonctionne à l'image d'un marché où la demande encourage l'offre, les services répressifs dans l'ensemble de l'Union doivent mener une action énergique et appropriée visant à poursuivre les criminels tout en protégeant les victimes, les personnes prostituées et les femmes et les filles victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle.


Met andere woorden: juist de instelling die is opgezet om ons tegen criminelen te beschermen (indirect door trainingen aan politiemensen) staat nu in het beklaagdenbankje.

En d’autres termes, c’est précisément l’institution qui a été créée pour nous protéger des criminels (indirectement, en fournissant des formations professionnelles aux agents de police) qui se retrouve sur le banc des accusés.


Met andere woorden: juist de instelling die is opgezet om ons tegen criminelen te beschermen (indirect door trainingen aan politiemensen) staat nu in het beklaagdenbankje.

En d’autres termes, c’est précisément l’institution qui a été créée pour nous protéger des criminels (indirectement, en fournissant des formations professionnelles aux agents de police) qui se retrouve sur le banc des accusés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is onze verantwoordelijkheid kinderen te beschermen, waar ze ook leven, en criminelen voor het gerecht te brengen, waar ze ook actief zijn.

Il est de notre responsabilité de protéger les enfants, où qu'ils vivent, et de poursuivre les criminels, où qu'ils opèrent.


Wij waren als Parlementsleden bij geen enkele illegale activiteit betrokken en hadden verwacht dat de Russische autoriteiten ons tegen gewelddadige criminelen zouden beschermen en zeker niet dat zij ons op dubieuze gronden zouden arresteren. Vrijheid van vergadering is een van de grondrechten, en dat recht dient ook door Rusland gerespecteerd te worden.

En tant que députés européens ne se livrant à aucune activité illicite, nous aurions souhaité que les autorités russes nous protègent contre ces criminels violents, et certainement pas qu’elles nous arrêtent pour des motifs suspects.


De regels waaraan onze rechtshandhavingsinstanties zich op dit moment moeten houden, beperken hun mogelijkheden om ons tegen criminelen te beschermen.

Les règles qui régissent actuellement nos organismes de répression entravent sérieusement leur capacité à nous protéger contre les criminels.


maatregelen te bepalen voor criminaliteitsbestendigheid die helpen producten en diensten te beschermen tegen de activiteiten van georganiseerde criminelen;

recenser les mesures visant à garantir l'étanchéité à la criminalité qui contribueraient à protéger les produits et services des activités relevant de la criminalité organisée;


De Unie is begonnen een wettelijk kader te creëren om haar middelen te beschermen en om ervoor te zorgen dat criminelen worden gestraft.

L'Union a commencé à créer un cadre juridique afin de protéger ses fonds et de s'assurer que les criminels soient punis.


Welke diplomatieke actie zal de minister ondernemen, niet als eenvoudig protest, maar als voorbereiding op een echte, in ieder geval Europese en zo mogelijk internationale houding om de vrouwen te beschermen tegen criminelen die hen vermoorden?

Monsieur le ministre, quelle action diplomatique entamerez-vous, non pas de protestation simple, mais de préparation d'une véritable attitude européenne en tout cas et internationale si possible pour protéger les femmes des criminels qui les abattent ?


w