Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door criminele verwaarlozing
Bedrag van de uitgesproken veroordelingen
Criminele verwaarlozing
Criminele zaak
Grove onachtzaamheid
ICPO
Internationale Criminele Politie Organisatie
Interpol
Nalatigheidsdelict
Nationaal register van veroordelingen en ontzettingen
Strafbare nalatigheid

Vertaling van "criminele veroordelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen

bulletin des condamnations, transactions et décisions


nationaal register van veroordelingen en ontzettingen

registre national des condamnations et déchéances


Witboek over de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen en hun gevolgen in de Europese Unie

Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne


bedrag van de uitgesproken veroordelingen

montant des condamnations prononcées


aanval door criminele verwaarlozing

agression par négligence criminelle


criminele verwaarlozing [ grove onachtzaamheid | nalatigheidsdelict | strafbare nalatigheid ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]


Interpol [ ICPO | Internationale Criminele Politie Organisatie ]

Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]


centraal documentatiebureau inzake nationale en internationale criminele politie

bureau central de documentation nationale et internationale de police criminelle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het eerste geval wordt de toegang beperkt tot de veroordelingen tot criminele straffen, de veroordelingen tot een correctionele gevangenisstraf van minstens drie maanden en de veroordelingen tot een verval of een ontzetting van de rechten bedoeld in artikel 31, eerste lid, 1° en 6°, van het Strafwetboek.

Dans le premier cas, l'accès est limité aux condamnations à des peines criminelles, aux condamnations à un emprisonnement correctionnel de trois mois au moins, et aux condamnations à une déchéance ou une interdiction des droits visés à l'article 31, alinéa 1, 1° et 6°, du Code pénal.


3.2. Het ontworpen artikel 28/1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 « betreffende de toegang van bepaalde openbare besturen tot het Centraal Strafregister » (artikel 1 van het ontwerp) bepaalt dat de personen bedoeld in het eerste lid enkel toegang hebben. « tot de veroordelingen tot criminele straffen, de veroordelingen tot een correctionele gevangenisstraf van meer dan of gelijk aan drie maanden, en de veroordelingen tot een verval of een ontzetting van de rechten bedoeld in artikel 31, eerste lid, 1° en 6°, van ...[+++]

3.2. L'article 28/1, alinéa 2, en projet, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 « relatif à l'accès de certaines administrations publiques au Casier judiciaire central » (article 1 du projet) énonce que les personnes visées à l'alinéa 1 ont uniquement accès « aux condamnations à des peines criminelles, aux condamnations à un emprisonnement correctionnel supérieur ou égal à trois mois, et aux condamnations à une déchéance ou une interdiction des droits visés à l'article 31, alinéa 1, 1° et 6°, du code pénal ».


De personen bedoeld in het eerste lid hebben enkel toegang tot de veroordelingen tot criminele straffen, de veroordelingen tot een correctionele gevangenisstraf van meer dan of gelijk aan drie maanden en de veroordelingen tot een verval of een ontzetting van de rechten bedoeld in artikel 31, eerste lid, 1° en 6° van het Strafwetboek.

Les personnes visées à l'alinéa 1 ont uniquement accès aux condamnations à des peines criminelles, aux condamnations à un emprisonnement correctionnel supérieur ou égal à trois mois et aux condamnations à une déchéance ou une interdiction des droits visés à l'article 31, alinéa 1, 1° et 6° du Code pénal.


- in voorkomend geval, de veroordelingen die in het strafregister van de betrokkene voorkomen, dat wil zeggen de criminele veroordelingen, correctionele veroordelingen, politieveroordelingen of veroordelingen met eenvoudige schuldigverklaring, ongeacht ze effectief of met uitstel zijn, maar volgens de modaliteiten bedoeld in punten B. 1, 2 en 3 infra;

- le cas échéant, les condamnations qui figurent au casier judiciaire de l'intéressé, c'est-à-dire les condamnations criminelles, correctionnelles, de police, ou par simple déclaration de culpabilité, qu'elles soient fermes ou avec sursis, mais selon les modalités visées aux points B. 1, 2 et 3 ci-dessous;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij veroordelingen tot een criminele of correctionele hoofdstraf, moeten de rechtsonderhorigen een bepaalde som betalen als bijdrage tot het Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan occasionele redders.

Lors de condamnations à une peine, principalement criminelle ou correctionnelle, il est imposé aux justiciables de payer une certaine somme d'argent à titre de contribution au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels.


De volgende arresten inzake vervallenverklaring op basis van 'het ernstig tekortkomen aan de verplichtingen als Belgische burger' zijn gekend: - twee arresten van het hof van beroep te Brussel op grond van veroordelingen wegens terroristische activiteiten geïnspireerd door religieus extremisme: 1) arrest van 26 januari 2009 ten aanzien van een man met Tunesische nationaliteit geboren in 1965; 2) arrest van 7 januari 2010 ten aanzien van een man met Marokkaanse nationaliteit geboren in 1977; - arrest van het hof van beroep te Antwerpen van 18 november 2010 ten aanzien van een man van Marokkaanse oorsprong geboren in 1987, veroordeeld in ...[+++]

En matière de déchéance sur la base de "manquements graves aux devoirs de citoyens belges", les arrêts suivants sont connus: - deux arrêts de la cour d'appel de Bruxelles sur la base de condamnations pour faits de terrorisme inspirés de l'extrémisme religieux: 1) arrêt du 26 janvier 2009 contre un ressortissant de nationalité tunisienne né en 1965; 2) arrêt du 7 janvier 2010 contre un ressortissant de nationalité marocaine né en 1977; - un arrêt de la cour d'appel d'Anvers du 18 novembre 2010 à l'encontre d' un ressortissant d'origine marocaine, né en 1987, jugé au Maroc pour terrorisme, qui a utilisé sa nationalité belge pour commettre des faits criminels en Belgiq ...[+++]


Naarmate ze meer betrokken worden bij activiteiten die raken aan de openbare orde, de veiligheid en het behoeden van de vrijheden van de burgers, mag de maatschappij van het leidinggevend personeel verwachten dat ze geen correctionele of criminele veroordelingen tot een geldboete, werkstraf of gevangenisstraf hebben opgelopen.

Dans la mesure où elles sont plus concernées par des activités qui touchent à l'ordre public, la sécurité et la protection des libertés des citoyens, la société peut attendre des membres du personnel dirigeant qu'ils n'aient encouru aucune condamnation correctionnelle ou criminelle, à une amende, une peine de travail ou à une peine de prison.


4° niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, tot enige correctionele of criminele straf, bestaande uit een geldboete, een werkstraf of een gevangenisstraf, behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de wetgeving betreffende de politie over het wegverkeer en behoudens veroordelingen die volgens de minister van Justitie kennelijk geen bezwaar vormen voor de uitoefening van de functie van tolk, vertaler of vertaler-tolk.

4° n'ont pas été condamnées, même avec sursis, à une quelconque peine correctionnelle ou criminelle consistant en une amende, une peine de travail ou une peine de prison, à l'exception des condamnations pour infraction à la réglementation relative à la police de la circulation routière et à l'exception des condamnations qui, selon le ministre de la Justice, ne constituent manifestement pas un obstacle à l'exercice de la fonction d'interprète, de traducteur ou de traducteur-interprète.


4° niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, tot enige correctionele of criminele straf, bestaande uit een geldboete, een werkstraf of een gevangenisstraf, behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de wetgeving betreffende de politie over het wegverkeer en behoudens veroordelingen die volgens de minister van Justitie kennelijk geen bezwaar vormen voor de uitvoering van onderzoeken in het domein van deskundigheid en specialisatie waarvoor ze zich als gerechtsdeskundige laten registreren.

4° n'ont pas été condamnées, même avec sursis, à une quelconque peine correctionnelle ou criminelle consistant en une amende, une peine de travail ou une peine de prison, à l'exception des condamnations pour infraction à la réglementation relative à la police de la circulation routière et des condamnations dont le ministre de la Justice estime qu'elles ne font pas manifestement obstacle à la réalisation d'expertises dans le domaine d'expertise et de spécialisation dans lequel elles se font enregistrer en qualité d'expert judiciaire.


Art. 2. In artikel 13, § 1, 4°, derde lid, van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen wordt de zin « Het bewijs van goed zedelijk gedrag van de directeur moet vrijgesteld zijn van veroordelingen tot correctionele straffen voor wanbedrijven die onverenigbaar zijn met de functie, of tot criminele straffen » vervangen door de zin « Het uittreks ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 13, § 1, 4°, l'alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées, « Le certificat de bonne vie et moeurs du directeur doit être exempt de condamnation à des peines correctionnelles concernant des délits incompatibles avec la fonction ou criminelles » est remplacé par ce qui suit « L'extrait de casier judiciaire du directeur et des administrateurs doit être exempt de condamnation à des peines correctionnelles concernant des délits incompatibles avec l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminele veroordelingen' ->

Date index: 2021-02-24
w