Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "creëren waar mensen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de EU, waar mensen en goederen zich vrij kunnen bewegen, is het belangrijk om een Europese rechtsruimte te creëren.

L’établissement d’un Espace européen de justice revêt toute son importance dans une UE où les personnes et les biens peuvent circuler librement.


De kwaliteitscomponent omvat de voornaamste feiten en uitingen van het culturele en creatieve leven van steden, gaande van de belangrijkste culturele plekken, kunstencentra en live-evenementen tot de ontwikkeling van beleidsstrategieën en infrastructuur (zoals fondsen, fiscale prikkels, creatieve kweekvijvers, fablabs, namelijk kleinschalige werkplaatsen voor digitale productie, waar het juiste materiaal aanwezig is om met digitale productie te experimenteren - 3D-printen, frezen enz. -, waar mensen in het echt of virtueel via interne ...[+++]

Le volet qualitatif comprend les principaux faits et manifestations de la vie culturelle et créative des villes, allant des principaux sites culturels, établissements artistiques et événements en direct à l'élaboration de stratégies et d'infrastructures en la matière (telles que fonds, incitants fiscaux, pépinières créatives, Fab Labs, c'est-à-dire petits ateliers de fabrication numérique, dotés du matériel adéquat pour expérimenter la création numérique - impression 3D, fraisage, etc. -, où des personnes se réunissent physiquement ou virtuellement via l'internet et créent ensemble des jouets, des dispositifs expérimentaux et d'autres outils).


34. is van mening dat mobiliteit een keuze en geen noodzaak moet zijn; herhaalt dat de Commissie de nadruk moet leggen op het creëren van kwaliteitsbanen met sociale en arbeidsrechten daar waar mensen wonen, in plaats van op steeds meer mobiliteit; hamert erop dat het komende mobiliteitspakket alle sociale en arbeidsrechten van de werknemers moet beschermen;

34. estime que la mobilité devrait être un choix et non une nécessité; réaffirme que la Commission devrait se concentrer sur la création d'emplois de qualité là où vivent les personnes, en mettant l'accent sur le respect du droit social et du droit du travail plutôt que sur un accroissement de la mobilité; insiste pour que le train de mesures à venir sur la mobilité protège le droit social et le droit du travail pour tous les travailleurs;


Ook al is er zeker een structureel probleem in de leeftijdscategorie tussen 55 en 65 jaar, toch vraagt het lid zich af of het wel zo verstandig is om zonder meer een algemene regel te creëren waardoor mensen na de leeftijd van 65 jaar nog hun mandaat kunnen uitoefenen, zeker in raden van bestuur, waar het gaat om invloedrijke functies die met enig gemak kunnen opgenomen worden en waar men zich niet zal terugtrekken omwille van de fysieke vermoeidheid die doorspeelt in de dagdagelijkse professionele activiteit.

Même s'il existe un problème structurel dans la catégorie des 55 à 65 ans, il se demande s'il est judicieux de définir sans plus une règle générale permettant à des gens d'encore exercer un mandat au-delà de l'âge de 65 ans, surtout au sein de conseils d'administration où les fonctions en question sont des fonctions de prestige qui peuvent être exercées sans grande difficulté et auxquelles on ne va pas renoncer en raison d'une fatigue physique qui se manifeste justement dans l'activité professionnelle quotidienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al is er zeker een structureel probleem in de leeftijdscategorie tussen 55 en 65 jaar, toch vraagt het lid zich af of het wel zo verstandig is om zonder meer een algemene regel te creëren waardoor mensen na de leeftijd van 65 jaar nog hun mandaat kunnen uitoefenen, zeker in raden van bestuur, waar het gaat om invloedrijke functies die met enig gemak kunnen opgenomen worden en waar men zich niet zal terugtrekken omwille van de fysieke vermoeidheid die doorspeelt in de dagdagelijkse professionele activiteit.

Même s'il existe un problème structurel dans la catégorie des 55 à 65 ans, il se demande s'il est judicieux de définir sans plus une règle générale permettant à des gens d'encore exercer un mandat au-delà de l'âge de 65 ans, surtout au sein de conseils d'administration où les fonctions en question sont des fonctions de prestige qui peuvent être exercées sans grande difficulté et auxquelles on ne va pas renoncer en raison d'une fatigue physique qui se manifeste justement dans l'activité professionnelle quotidienne.


Voorts wil ik wijzen op de niet te evenaren rol die cultuur speelt bij de integratie, door gemeenschappelijke plekken te creëren waar mensen uit verschillende culturele contexten samenkomen en zich allen vertegenwoordigd voelen.

Tout d’abord, nous devrions souligner l’aspect intégrationniste indéniable qui permet l’existence de domaines communs: c’est-à-dire, des points sur lesquels les personnes avec des perspectives culturelles différentes se retrouvent dans une représentation commune.


De heersende opvatting was dat er behoefte is aan een holistische visie op de opbouw van de gemeenschappelijke markt die kan helpen om dit twintig jaar geleden opgestarte proces af te ronden. Het is belangrijk om een daadwerkelijk eengemaakte, burgervriendelijke markt te creëren, waar mensen geen probleem meer hebben om een bankrekening te openen, een auto te registreren, hun kwalificaties erkend te krijgen, pensioenrechten over te dragen of via internet goederen en diensten uit andere lidstaten te bestellen.

Il importe de créer un véritable marché unique favorable aux citoyens, où plus personne ne rencontrera de problèmes pour ouvrir des comptes bancaires, immatriculer des véhicules, faire valoir des qualifications, transférer des droits à pension ou commander des biens et services dans d’autres États membres par l’internet.


Een gefragmenteerde aanpak zou verschillende discriminatiecriteria onvermijdelijk ongelijkwaardig maken en ook kloven creëren waar mensen die om veel verschillende redenen worden gediscrimineerd, in dreigen te vallen.

Une approche fragmentaire introduirait inévitablement une hiérarchie entre les motifs de discrimination et créerait des failles dans lesquelles risqueraient de tomber les personnes victimes de discriminations pour plusieurs sortes de motifs différents.


Ik wil daarom benadrukken dat dialoog, samenwerking en solidariteit nodig zijn om een ruimtete creëren waar mensen kunnen samenleven tussen het noorden en het zuidenvan de MiddellandseZee.

Je voudrais par conséquent rappeler que, pour construire un espace de cohabitation entre le nord et le sud de la Méditerranée, nous avons besoin de dialogue, de coopération et de solidarité.


In dit verband zijn maatregelen belangrijk voor het herstel van het fysieke milieu, het saneren van vervallen industrieterreinen, vooral in oude industriesteden, en het beschermen en ontwikkelen van het historische en culturele erfgoed, met mogelijke spin-offs voor de ontwikkeling van het toerisme om aantrekkelijkere steden te creëren waar mensen graag wonen.

Dans ce cadre, les mesures qui visent à réhabiliter l'environnement physique, à reconvertir les friches industrielles, surtout dans les anciennes zones industrielles, et à préserver et à mettre en valeur le patrimoine historique et culturel revêtent une grande importance par leurs conséquences potentielles pour le développement du tourisme, le but étant de créer des villes plus attractives et accueillantes.




Anderen hebben gezocht naar : creëren waar mensen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creëren waar mensen' ->

Date index: 2023-02-15
w