Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingen afhandelen
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Betalingen verwerken
Contant afrekenen
Credit
Het gebeuren in de foyer
Het landmeetkundige gebeuren
Met een pinpas of credit card afrekenen
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar veel ongevallen gebeuren
Rekeningen opmaken
Studiepunt

Vertaling van "credit kan gebeuren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het landmeetkundige gebeuren

ensemble des travaux géodésiques,topographiques et cartographiques




plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

point noir


credit (élément) | studiepunt (élément)

crédit | E.C.T.S.


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken

enregistrer les paiements | traiter les modes de paiement | traiter les paiements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het opnemen van het maandelijks credit kan gebeuren op twee manieren: hetzij als dagelijks negatief (men dient echter aanwezig te zijn gedurende de stamtijden), of in de vorm van halve of hele dagen recuperatieverlof, of via een combinatie van beide.

Il y a deux options pour pouvoir bénéficier du crédit mensuel: soit sous forme de négatif journalier (néanmoins, le collaborateur doit être présent lors des plages d'horaires fixes), soit sous forme de jours (ou demi-jours) de congé de récupération, soit suivant une combinaison des deux.


Daarnaast kan het ook gebeuren dat een inbreuk door de dienstaanbieder tegen de Ethische Code aan de basis ligt van een beslissing tot creditering (bijvoorbeeld doordat het tarief niet wordt vermeld tijdens het begin van de oproep).

Par ailleurs, il peut également arriver qu'une infraction au Code d'Ethique par le fournisseur de services (par exemple, le tarif n'est pas mentionné en début d'appel) soit à l'origine d'une décision de créditer un montant.


Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : Bank : Crédit industriel et commercial Branch Name : CIC-O-PARIS-PRONY Bank Code : N° 30066 Branch Code : N° 10141 Account : N° 00010308807-38 Account Name : Office International des épizooties SWIFT : CMCIFRPP N° IBAN : FR76 3006 6101 4100 0103 0880 7 38 Art. 2. Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet benutte gedeelte van de verplichte bijdrage door het OIE worden terugbetaa ...[+++]

Ce montant sera versé au compte suivant : Bank : Crédit industriel et commercial Branch Name : CIC-O-PARIS-PRONY Bank Code : N° 30066 Branch Code : N° 10141 Account : N° 00010308807-38 Account Name : Office International des épizooties SWIFT : CMCIFRPP N° IBAN : FR76 3006 6101 4100 0103 0880 7 38 Art. 2. Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du projet mentionné ci-dessus sera remboursée par l'OIE au service financier du Service public fédéral ...[+++]


De betaling van de voorschotten en van de forfaitaire bijdrage (of het saldo ervan) moet gebeuren via storting of overschrijving op het crédit van de financiële rekening van het fonds voor bestaanszekerheid door middel van de in het vorig lid bedoelde formulieren of minstens met vermelding van de voorgedrukte structurele mededeling.

Le paiement des acomptes et de la cotisation forfaitaire (ou de son solde) doit s'effectuer via un versement ou virement au crédit du compte financier du fonds de sécurité d'existence au moyen des bulletins visés à l'alinéa précédent ou du moins en reprenant la communication structurée préimprimée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Punt 2: Voortaan zullen bij de verkopen van de in beslag genomen goederen, die periodiek door de douane worden georganiseerd, de navolgende bepalingen worden toegepast : - De betaling in speciën (cash) zal niet meer toegelaten zijn ; - De betaling van de transactie kan enkel gebeuren door gebruikmaking van een betaalterminal binnen de grenzen van het beschikbaar credit en toegestaan met de bankkaart of het titulariskrediet of door storting of overschrijving op de rekening van het Enig Kantoor der Douane en Accijnzen ; - Bij het gebr ...[+++]

Point 2: Dorénavant, lors des ventes de marchandises saisies réalisées périodiquement par la douane, les dispositions précisées ci-après seront d'application : -Le paiement en numéraire (cash) ne sera plus autorisé ; -Le paiement de la transaction ne pourra s'effectuer que par utilisation d'un terminal de paiement dans la limite du crédit disponible et autorisé par la carte bancaire ou de crédit du titulaire et/ou par versement ou virement sur le compte du bureau unique des douanes et accises ; -En cas d'utilisation d'une carte bancaire, l'enlèvement des marchandises pourra s'opérer directement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'credit kan gebeuren' ->

Date index: 2020-12-26
w