De v
erplichting die hem werd opgelegd in het koninklijk besluit van 22 september 1987 tot vaststel- ling van het gebied waarin de arrondissementscom- missarissen hun ambt uitoefenen, om de commissaria- ten te groeperen in de provinciehoofd
plaats heeft hem de mogelijkheid gegeven om niet alleen de arrondisse- mentscommissarissen in eenzelfde gebou
w onder te brengen, maar ook de dienst Militi
...[+++]e die nauw samen- werkt met de commissarissen.
L'obligation qui lui était faite par l'arrêté royal du 22 septembre 1987, fixant le ressort dans lequel les commissaires d'arrondissement exercent leurs fonc- tions, de regrouper les commissariats au chef-lieu de province lui a donné la possibilité d'installer dans un seul et même bâtiment, non seulement les commissa- riats d'arrondissement, mais également le service de la Milice qui travaille en étroite collaboration avec les commissaires.