Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours des derniers jours " (Nederlands → Frans) :

Zo is het dat het Hof : « ne peut que constater deux faits importants : les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années. Les sociétés démocratiques se trouvent menacées de nos jours par des formes très complexes d'espionnage et par le terrorisme, en sorte que l'État doit être capable, pour combattre effi ...[+++]

Ainsi, la Cour « ne peut que constater deux faits importants: les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années.Les sociétés démocratiques se trouvent menacées de nos jours par des formes très complexes d'espionnage et par le terrorisme, en sorte que l'État doit être capable, pour combattre efficacement ce ...[+++]


­ Notulen van de coördinatievergadering Buitenlandse Zaken-Landsverdediging van 17 maart 1994 melden als tweede punt expliciet de toenemende bedreiging tegen UNAMIR : « Au cours des derniers jours nombreux appels téléphoniques à la Minuar avec menaces d'attentats».

­ Le procès-verbal de la réunion de coordination Affaires étrangères-Défense du 17 mars 1994 signale explicitement, dans son deuxième point, la menace croissante contre la Minuar : « Au cours des derniers jours nombreux appels téléphoniques à la Minuar avec menaces d'attentats».


Zo is het dat het Hof : « ne peut que constater deux faits importants : les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années.

Ainsi, la Cour « ne peut que constater deux faits importants: les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années.


- Erratum Belgisch Staatsblad nr. 194 van 20 juli 2016, bladzijde 45195, "Art. 3, 1°, a", in de Franse tekst : In plaats van : « a) dans le cas où, en application de l'article 71ter, § 4, le travailleur n'effectue pas par voie électronique les obligations prévues à l'article 71 : un formulaire de contrôle pour le chômage temporaire, au plus tard le dernier jour de chômage effectif de chaque mois avant l'heure ...[+++]

- Erratum Moniteur belge n° 194 du 20 juillet 2016, page 45195, « Art. 3, 1°, a », dans le texte français : A la place de : « a) dans le cas où, en application de l'article 71ter, § 4, le travailleur n'effectue pas par voie électronique les obligations prévues à l'article 71 : un formulaire de contrôle pour le chômage temporaire, au plus tard le dernier jour de chômage effectif de chaque mois avant l'heure nor ...[+++]


La Dernière Heure berichtte gisteren (25/02/2009) dat in 2008 1.033 gedetineerden de vlucht namen, wat neerkomt op 3 ontsnappingen per dag (“Trois évasions par jour en Belgique!”, La Dernière Heure).

La Dernière Heure annonça hier (25/02/2009) qu’en 2008, 1.033 détenus avaient pris la fuite, ce qui signifie 3 évasions par jour (“Trois évasions par jour en Belgique!”, La Dernière Heure).


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Selon un arrêt rendu le 21 juin 2012 par la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE), un travailleur qui tombe malade pendant la période de son congé annuel payé doit pouvoir récupérer ces jours ultérieurement.

Selon un arrêt rendu le 21 juin 2012 par la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE), un travailleur qui tombe malade pendant la période de son congé annuel payé doit pouvoir récupérer ces jours ultérieurement.


- Divers courriers nous sont parvenus ces derniers jours faisant état de mauvais traitements don't aurait été victime un détenu condamné à une peine d'un an ferme d'emprisonnement.

- Divers courriers nous sont parvenus ces derniers jours faisant état de mauvais traitements dont aurait été victime un détenu condamné à une peine d'un an ferme d'emprisonnement.


Art. 30. In de Franse versie van artikel 72, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « au cours des six dernières années, » ingevoegd tussen de woorden « expérience professionnelle, » en de woorden « de minimum trois années consécutives ».

Art. 30. A l'article 72, alinéa 1, 5°, du même arrêté, dans la version française, les mots « au cours des six dernières années, » sont insérés entre les mots « expérience professionnelle, » et les mots « de minimum trois années consécutives ».


- Divers courriers nous sont parvenus ces derniers jours faisant état de mauvais traitements don't aurait été victime un détenu condamné à une peine d'un an ferme d'emprisonnement.

- Divers courriers nous sont parvenus ces derniers jours faisant état de mauvais traitements dont aurait été victime un détenu condamné à une peine d'un an ferme d'emprisonnement.




Anderen hebben gezocht naar : europe au cours     constater deux     cours des dernières     nos jours     cours des derniers jours     contrôle pour     dans     tard le dernier     dernier jour     évasions par jour     dernière     récupérer ces jours     ces derniers jours     parvenus ces derniers     cours     des six dernières     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cours des derniers jours' ->

Date index: 2023-03-06
w