Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Correctionele straf
Dat een correctionele straf meebrengt ».
Een criterium
Minimum van de correctionele straf
Veroordeling tot een correctionele straf
Vormt

Vertaling van "correctionele straf omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


veroordeling tot een correctionele straf

condamnation à une peine correctionnelle


minimum van de correctionele straf

minimum de la peine correctionnelle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat heeft de rechtbank van eerste aanleg te Brugge ertoe gebracht een vrouw van Belgische nationaliteit te veroordelen, wegens het samenwonen met een illegaal in België verblijvende man , tot een correctionele straf omdat zij hem uit liefde onderdak had gegeven, wat niet hetzelfde is als de wettige verschoningsgrond van humanitaire hulp.

Cette imprécision a amené le tribunal de première instance de Bruges à condamner une dame de nationalité belge cohabitant avec un homme d'origine étrangère résidant en Belgique en séjour illégal, à une peine correctionnelle au motif qu'elle l'hébergeait par amour, ce qui ne rentrait pas dans l'excuse légale de l'aide humanitaire.


4° ten minste twee maal, veroordeeld is geweest tot een correctionele straf omdat hij de regeling betreffende de luchtvaart heeft overtreden, de laatste straf uitgesproken minder dan vijf jaar geleden;

4° a été condamné, à au moins deux reprises, à une peine correctionnelle du chef d'infractions à la réglementation sur la navigation aérienne, la dernière peine ayant été prononcée depuis moins de cinq années;


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004 blijkt : « Deze bepaling wordt als problematisch ervaren omdat de administratie meer dan eens geconfronteerd wordt met, bijvoorbeeld, kandidaat-bewakingsagenten die weliswaar tot een correctionele straf veroordeeld werden wegens, bijvoorbeeld diefstal, doch die niet kunnen geweerd worden omdat zij tot een zware geldstraf of werkstraf en niet tot een gevangenisstraf werden veroordeeld.

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 7 mai 2004 que : « Cette disposition est vécue comme étant problématique car l'administration a déjà été confrontée à maintes reprises à des candidats agents de gardiennage, par exemple, qui, il est vrai, ont été condamnés à une peine correctionnelle du chef de vol, par exemple, mais qui ne peuvent cependant être refusés car ils ont été condamnés à une lourde amende ou à une peine de travail et non à un emprisonnement.


Enerzijds menen wij dat de laagste correctionele straf ­ namelijk de boete ­ hier aangewezen is, omdat het hier slechts gaat om een misdrijf tegen de openbare orde, anderzijds werd er bewust gekozen voor de gemeentelijke autoriteit, vermits de openbare orde en de openbare rust traditioneel gemeentelijke aangelegenheden zijn.

D'une part, nous estimons que la peine correctionnelle la plus légère ­ l'amende ­ est indiquée en l'espèce car il ne s'agit que d'un délit contre l'ordre public; d'autre part, nous avons délibérément opté pour l'autorité communale, car l'ordre public et la tranquillité publique sont des matières traditionnellement communales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds menen wij dat de laagste correctionele straf ­ namelijk de boete ­ hier aangewezen is, omdat het hier slechts gaat om een misdrijf tegen de openbare orde, anderzijds werd er bewust gekozen voor de gemeentelijke autoriteit, vermits de openbare orde en de openbare rust traditioneel gemeentelijke aangelegenheden zijn.

D'une part, nous estimons que la peine correctionnelle la plus légère ­ l'amende ­ est indiquée en l'espèce car il ne s'agit que d'un délit contre l'ordre public; d'autre part, nous avons délibérément opté pour l'autorité communale, car l'ordre public et la tranquillité publique sont des matières traditionnellement communales.


Terwijl het, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten vastgesteld bij de artikelen 622 tot 634 van het Wetboek van strafvordering, de veroordeelden tot een criminele of correctionele straf de mogelijkheid biedt om in eer en rechten te worden hersteld, biedt artikel 621 van hetzelfde Wetboek de personen die een opschorting van de uitspraak van de veroordeling genieten, niet de mogelijkheid om dat herstel in eer en rechten te verkrijgen, omdat zij niet ...[+++]

En permettant, aux conditions et selon les modalités définies par les articles 622 à 634 du Code d'instruction criminelle, aux condamnés à une peine criminelle ou correctionnelle d'être réhabilités, l'article 621 du même Code ne permet pas aux personnes qui bénéficient d'une suspension du prononcé de la condamnation d'obtenir cette réhabilitation, dès lors qu'elles n'ont pas fait l'objet d'une condamnation.


Omdat in deze artikelen geen melding wordt gemaakt van het door de wet van 8 juni 2008 ingevoegde derde lid van artikel 3 van de wet op de verzachtende omstandigheden, moet de correctionele rechtbank, indien blijkt dat het feit strafbaar is met een criminele straf, conform een strikte lezing van artikel 193 Sv., de beklaagde verwijzen naar de bevoegde onderzoeksrechter, wat indruist tegen de ratio legis van de wet van 8 juni 2008, die namelijk net tot doel had de tijdroven ...[+++]

Comme ces articles ne font pas état de l'alinéa 3 de l'article 3 de la loi sur les circonstances atténuantes, inséré par la loi du 8 juin 2008, et conformément à une interprétation stricte de l'article 193 du C.I. cr., le tribunal correctionnel doit, s'il s'avère que le fait est de nature à mériter une peine criminelle, renvoyer le prévenu devant le juge d'instruction, ce qui est contraire à la ratio legis de la loi du 8 juin 2008, qui avait précisément pour but d'éviter les longues procédures de règlement de juges.


Uit de feiten van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak, de procedurestukken en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 479 van het Wetboek van strafvordering, doordat het een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van personen die beweren dat zij zijn benadeeld door een misdrijf dat een correctionele straf tot gevolg heeft en dat zou zijn gepleegd door een plaatsvervange ...[+++]

Il ressort des faits de la cause présentée au juge a quo, des pièces de la procédure et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 479 du Code d'instruction criminelle, en ce qu'il établirait une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui se prétendent lésées par un délit emportant une peine correctionnelle qu'aurait commis un juge de paix suppléant après avoir cessé d'exercer cette fonction : d'une part, les personnes qui s'estiment lésées par un tel délit qu'aurait commis ce juge après avoir été mis à la ret ...[+++]


De correctionele rechter, optredend in beroep tegen een politiestraf, kan aldus, omdat hij daartoe wettelijk niet bevoegd is, geen straf uitspreken die lager is dan het wettelijke minimum, zelfs indien de voorwaarden van artikel 163 voorhanden zijn.

Ainsi, le juge correctionnel statuant en appel de police ne pourra pas, à défaut d'y avoir été légalement habilité, prononcer une peine inférieure au minimum légal même si les conditions prévues par l'article 163 sont réunies.


Wat onderdeel c) van de eerste prejudiciële vraag betreft, moet worden opgemerkt dat de overwegingen van het arrest nr. 66/94, waarin wordt gesteld dat « omdat de misdrijven waarvan hij wordt beticht wanbedrijven zijn », hij voor het hof van beroep wordt gedagvaard en dat « de wettelijke indeling der misdrijven die resulteert uit de zwaarte van de straffen welke op die misdrijven zijn gesteld, [.] een criterium [vormt] », niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering, waar sprake is ...[+++]

Concernant la partie c) de la première question préjudicielle, il y a lieu d'observer que les considérations émises dans l'arrêt n° 66/94, dans lequel il est dit que « étant donné [.] que les infractions dont il est prévenu constituent des délits », il a été cité à comparaître devant la cour d'appel et que « la classification légale des infractions qui résulte de l'importance des peines applicables à celles-ci constitue un critère », ne sont pas conformes aux dispositions de l'article 479 du Code d'instruction criminelle, où il est question d' » un délit emportant une peine correctionnelle ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correctionele straf omdat' ->

Date index: 2022-06-04
w